瑞典语博客
菜单
搜索

Corona Bubble和Doomsday Scrolling——2021年瑞典新词汇列表发布的年12月31日文化新闻俚语瑞典语言词汇表

图片由Phil Desforges在Unsplash上拍摄

每年年底,Sprakradet而且Spraktidningen合作释放一个瑞典人nyordslista -新单词列表!这些瑞典语的新词条典型地反映了社会趋势、运动、文化现象和灾难。不幸的是,2021年nyordslista是我们所经历的奇怪和压力的一年的写照——一半的单词都要感谢大流行。虽然今年的榜单可能比往年更令人沮丧,但学习这些词汇会让你对当代瑞典语有一个脉搏。

Språkrådet和Språktidningen

SprakradetInstitutet för språk och folkminnen这是一个致力于保护和研究瑞典语言和文化的政府机构。Spraktidningen是一份涵盖所有瑞典语的出版物,它的历史,新词和语法争议。这两个机构一起工作,接受建议nyordslista并使用一个团队sprakforskare(语言研究者)、记者和语言学家来策划最终的名单。

Pandemi overallt !/大流行无处不在!

正如我之前提到的,在2021年首次出现的36个词汇中,约有一半与大流行有关。从医学facksprak(专业语言)一个nosmi,没有气味,而且genombrottsinfektion(突破感染)对英语有影响的术语像coronabubbla而且coronahund(冠状病毒泡泡和冠状病毒狗),这些词在瑞典语中也很火(我知道这是个糟糕的双关语)。

阅读“科罗娜小狗:瑞典狗词汇”

文化och samhället /文化与社会

这样的词giggare(零工)和hybridarbete(混合工人)反映了现代劳动力的变化。随着工作会议和社交聚会转向Zoom等视频流媒体平台,zoomtrotthet(放大疲劳),变成了瑞典口语。说到屏幕时间,domedagsskrollande“末日滚动屏”指的是人们沉迷于滚动屏阅读新闻,尤其是负面新闻。

一个gangfluencer是指利用社交媒体粉丝分享帮派活动的人。这个新词引起了瑞典人对帮派暴力的关注。就在这个秋天,19岁的说唱歌手Einár被枪杀在斯德哥尔摩。

Nyordslista 2021

安德斯·斯文森是Spraktidningens nyordsredaktor(主编)和采访Språkforskare och lektor(语言研究员兼讲师)莉娜·林德·帕里奇和Sprakradets nyordsredaktorOla Karlsson在播客节目中说道。听听他们对2021年的词汇有什么看法,这对瑞典语意味着什么,以及对英语的看法laneord(英语外来词)onSpraktidningen的网站。

瑞典语词汇及其定义的完整列表如下:

  • anosmi: frånvaro av luktsinne
  • coronabubbla:Tillstånd där umgänge med utomstående är begränsat för att förhindra smittspridning av冠状病毒
  • coronahund:Hund som skaffats som husdjur under coronapandemin
  • delningsboende:Kollektiv boendeform där hyresgästerna delar gemensamma ytor och服务
  • djurankling:Husdjur som behöver ny ägare när den förra avlidit
  • domedagsskrollande: överdriven konsumtion av medierapportering med negativ innebörd
  • eftervald:心理咨询våld我形成av kränkningar eller trakasserier som riktas mot en före detta partner som tidigare har utsatts för våld eller övergrepp
  • fono:Rädsla för normalitet
  • gangfluencer:人som ingår我kriminellt nätverk och använder社会中介för att签证向上,sin livsstil
  • gaslighta:操作人员的个人密码att förneka fakta eller att sprida felaktig信息我syftet att få person att tvivla på sitt förstånd
  • 一代电晕:群av unga人vars hälsa,关系,utbildning eller情况på arbetsmarknaden påverkas av coronapandemin
  • genombrottsinfektion:人感染är接种疫苗可感染病毒
  • giggare:某人可以通过因特网förmedlas通过因特网nätbaserade tjänster
  • hybridarbete:阿贝特索姆utförs德尔维斯på阿贝斯普拉特森奥克德尔维斯我hemmet eller annan plats
  • hybridmote: möte där deltagarna kan medverka både fysiskt och digitalt
  • jobbonar:人som fortsätter att arbeta efter att ha nått åldern för养老金
  • jukeboxbio: biografvisning där publiken väljer både film och starttid
  • koldioxidsug:网址för att fånga in koldioxid från luften
  • kryptokonst:数字konst där äktheten är dokumenterad genom en unik kod
  • ljushare: ljus刺som hjälper löpare att hålla en viss hastighet under ett lopp
  • maskne:Finnar och andra hudbesvär som orsakas av att bära munskydd eller visir
  • metaversum:Virtuell verklight där digital teknik gör det möjligt att uppleva sådant som I dag kräver fysisk närvaro
  • mikrovana:minre beteendeförändring som på sikt ska leda till en större beteendeförändring
  • mobilitetshubb:Anläggning där det finns ett utbud av olika transportmedel och där fordon kan parkeras, ladas eller lånas
  • nettonollmal: mål att uppnå balans mellan utsläpp och upptag av koldioxid och andra växthusgaser
  • piratbibliotek:Webbplats som olaglight erbjuder literatur för nerladning
  • postcovid:Kvarvarande症状源自genomgången covid-19感染
  • snallvagg:Plats där personer kan ge bort exemplelvis kläder
  • spokkok:Matställe där menyn från en känd restaurang erbjuds enbart för avhämtning eller utkörning
  • svinna:Slänga något som hade gått att använda
  • svinnlada:Låda med livsmedel som närmar sig bäst före-datum, är på väg att bli dåliga eller anses ha skönhetsfel och därför säljs直到nenesatt pris
  • tippningspunkt:庞克där en förändring I ett system blr så stor att ett jämviktsläge oåterkalleligt och sudden övergår I ett annat läge
  • vaccinnationalism:优先av疫苗av egna medborgare trots att behovet kan vara större I andra länder
  • vaccinpass:在på接种冠状病毒疫苗är nödvändigt för tillträde直到vissa plater och evenemang
  • zoomtrotthet:精神utmatning som uppstår直到följd av många videomöten
  • aterforvildande:återställande av自然直到förhållanden som rådde innan den påverkades av människan
标签:
继续和我们一起学习瑞典语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:切尔西B

切尔西是一名瑞典语教师和翻译家,居住在美国明尼苏达州。她拥有古斯塔夫斯·阿道弗斯学院的斯堪的纳维亚研究学位,并有从北到南在瑞典生活和工作的经历!在她的空闲时间,她喜欢做饭,徒步旅行,听音乐,练习slöjd,瑞典语中手工的意思。