冰岛语言博客
菜单
搜索

被动的声音:看起来很简单吗?发表2017年7月18日冰岛语法

那是肯定的,但是您可以习惯它。如果您想学习使用冰岛语中的被动语音(þolmynd),就不能被动。从我接受英语语法的教育开始,我的老师教会我不惜一切代价避免被动的声音。在大学演讲中,被动保留给科学 - 这是适当的地方,以无偏见的微生物学,药理学的偏见。(尽管每个人都知道不使用英语使用被动的就像将正方形钉安装在圆孔中)。但是在冰岛...

它非常方便,并且经常使用。作为参考,动词的被动形式的冰岛语是Þolmynd冰岛的主动术语(语音)是杰出。

如果您不知道或不确定,当句子的主题既不知道或不重要)时使用被动语态,或者至少不强调。取而代之的是,动作的接受者成为强调的组成部分(看看这些句子的被动如何包装!)。用英语说,例如,“买了汽车”(Bíllinnvar键盘)而不是“我买车”(ÉgKeyptibílinn)。

因此,汽车是重要的部分 - 也许是野马!或说话者是汽车推销员 - 在特定情况下,买家几乎没有或没有后果。

stríðiðvarunnið。VS.viðunnumStríðið。

战争获胜。vs.我们赢得了战争。

语境。

那么,我们如何正确形成被动呢?

出色地。有一些要注意的组件。

  1. 动作的接受者。您会注意到,上面,当我们从égkeyptibílinnBíllinnvar键盘,发生了两件事。
    1. 当Bíll担任该句子的第一个立场时,Bíll的案件转移到了名义中。在Þolmynd中,对象成为主题。当时是主格案例,首先是句子/条款。
    2. 动词“ to be”(vera)在主题之后的句子中是接下来的。
    3. 动词转变为形容词形式,您可以在–ur结束中看到。这就是所谓的lýsingarháturÞátiðar(过去分词)。

      如果没有明显的主题,请使用Það+中性形容词结尾。(例如。,ÞaðvarHjólaðíBæinnXhjólaðiíBæinn。- 它在镇上被骑在镇上骑自行车)。当您不知道时,Það是被动的默认主题。

I’m going to give a few more examples, and then I’d like to continue this explanation in my next entry – if only because it gets quite sticky and I’d rather take baby steps (side note: I’m going to be writing this blog more frequently henceforth. I’ve been traveling this month). There are additional nuances: e.g., the subject of the passive phrase is not总是名称。有时在诉求案子。当动词的过去分词在这个非常具体的实例中(即它变为形容词)时,它具有两种潜在形式(一种特殊动词的“混合”形式)。一位评论者建议我通过“表单”指定,我的意思是形容词形式将是“强/弱”,具体取决于动词的类型,或者是“混合”版本的“混合”版本。也可以使用–ST动词表达被动。

因此,让我们做一些练习。我将列出问题,在下面的下拉列表中,我将提供解决方案。

这是短语。将它们转变为被动的声音!记得去bin.arnastofnun.is如果您确定要使用哪种形式或动词偶联。(选中“ LeitaaðBeygingarmynd”框)。

  • XReifBlöðin。(aðrífa)
  • XhjólaðiíBæinn。(aðhjóla)
  • XEldaðiMatinnáGaseldavél。(aðelda)
  • Xsvafútum helgina。(að沙发)
  • xvaldiÞigíStjórn。(aðvelja)

解决方案!


–blöðinVoru Rifin
- ÞaðvarHjólaðíBæinn。
–maturinn vareldaðurá1aseldavél。
- ÞaðvarsofiðumHelgina。
–Þú varst valin(n)ístjórn。

给您的问题:您想了解更多有关更多信息吗?我想计划读者的未来条目。

而且,以防万一您不知道,您可以观看冰岛迷你剧Hraunið(熔岩场)在美国的Netflix上。!

继续与我们一起学习冰岛!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:梅格

嗨,我是梅!我在这里帮助您学习冰岛语,比世界上其他任何东西都多。我是前富布赖特学者,拥有哥伦比亚的MFA,我已经从冰岛和德语中发表了许多翻译成英文。我目前研究冰岛,并通过贸易翻译诗歌。(如果您对我的条目有疑问或评论,则可以用英语,德语或冰岛语给我写信给我。)


注释:

  1. 肯·多兰(Ken Doran):

    我检查了bín,在动词aðrífa下找不到reif

    • 亚历克斯:

      @ken Doran搜索时,勾选“ leitaaðbeygingarmynd”。

      • 梅格:

        @Alex感谢您的广泛评论,Alex。我在几个位置上添加了澄清。而且,正如我所说,我将在接下来的几个条目中浏览被动的声音,因此我不想在这里详细介绍。
        最温暖的最佳体现来自不那么温暖的RVK,
        梅格

    • 梅格:

      @ken Doran嗨,肯,谢谢您的阅读!这是动词的过去时态形式。

  2. 亚历克斯:

    嗨,梅格

    It’s lýsingarháttur þátiðAR The latter part should be in the genitive. I am not sure it’s good advice to invite the use of the impersonal passive in all opportunities, when there is no evident subject. But hey, maybe it works as a pedagogical tool!

    *被动词组的主题并不总是主格。有时是在预言的情况下。

    ^我认为您在上面的句子中选择了一个与语义相关的单词,但您的意思是主题。I make that mistake all the time NB. I think you should also include the fact it can be genitive, too.

    我对此句子的另一种评论:

    “当使用动词的过去分词时(即,它成为一种形容词)具有两种潜在形式(并且是一种特殊动词的“混合”形式)。”

    那句话只是引起混乱,imo。您使它看起来像是任何动词的过去分词的形式可以以两种形式存在,但根本不是这样。正是强 /弱动词具有您需要考虑的两种模式(以及混合情况)。我认为要容易说明强动词和弱动词具有不同的模式以及混合的情况,因此您需要知道要处理的动词是否强 /弱 /混合。

  3. 海伦:

    谢谢你。这非常有用,最后的练习是非常好的练习!
    我想更多地了解弱和强的动词形式,何时以及如何使用它们。也许也可以遵循虚弱和强大的形容词。也非常欢迎更多的练习或测试。takk fyrir!