修道院、眼线笔和贫穷发布的马靴2022年5月18日文化,语言,词汇表
今天我们将深入研究一个俄语动词。最近,我和我的一个学生在闲聊用英语表达的方法”подвёлкого- - - - - -то”(比如“让某人失望”),我突然意识到我们为什么要用“让某人失望”这个词。подводить在俄语中就是这个意思。我原以为是一个简单的谷歌搜索,结果却是一趟非常令人兴奋的进入习语和语言历史世界的旅行。
让我们从最基本的开始。这里有一些定义动词'подвести”:
· 首先,也是最重要的,подвести意思是带领某人和你一起接近某个地方。有什么区别повести而且подвести然后呢?Повести只是为了领导一个人подвести有一个额外的元素,让人真正接近某物。С与:
Она;她带我一起去图书馆。
Онподвёлменякзаборуипоказалгдесобакавырылапроход。
他把我带到篱笆前,指给我看狗在哪里挖出了一条出路。
· Подвести е е е е е е е е е е е е е е е е е -来总和向上或来回顾
(;让我们回顾一下今天的课程。
· Подводить来使用眼线笔
(?怎样画眼线?
此外,我们甚至还有一个衍生名词"подводка,意思就是“眼线笔”。
Каквыбратьподводкудляглаз?如何选择眼线笔?
现在说说它的比喻意义:
Подводитького- - - - - -то是表达“让某人失望”的标准方式。这并不意味着предать,即“背叛”。另一种理解这个动词的方式是“to drop the ball”。
Я“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”“ov”。
我真的把这个项目搞砸了,或者说我真的让我的团队失望了。
官方定义是“неожиданнопоставитького- - - - - -товзатруднительное,неприятноеположениекакими- - - - - -нибудьдействиями(当你的行为使某人处于困难和不舒服的境地时)。
Он;
他真的让我很失望。他答应来,但没有来。
网上所有的字典都这么说подвести是一个比喻,意思是“让某人失望”,但没有解释为什么会这样。我只是觉得缺了一块拼图因为它本身подвести没有意义。我想添加一个“位置”,好像人是字面上的把你引向一个不舒服和困难的地方。подвестикуда- - - - - -тоилиподвестикчему.
我认为我对语言的直觉是正确的,因为我发现了一个习语подвестиподмонастырь这篇深入的论文расставилавсёпополочкам(把东西放回原处)。
Подвести о о о о о о о о о о о о о о он:起源
这个叫Zhujkova m.v.的人写了很多关于东斯拉夫语言习惯系统的动态过程但是你可以在130-146页进一步阅读这个习语。
这是实际的链接.我就是忍不住不rickrolling你1.无论如何,以下是Zhujkova研究那一章的主要结论。
动词的比喻意义подвести起源于乌克兰。过去有很多短语说的是人们不得不在修道院或教堂的墙下乞讨钱和食物,因为这是人们失去金钱或财产时的做法。朱伊科娃用乌克兰语举例,翻译成бытьподмонастырем,стоятьподмонастырем,уходитьподмонастырь等.她还谈到,人们过去常说,有些事或某些人使他们过着贫困的生活,因此要钱和食物在修道院的墙下.换句话说,пойтиподмонастырь和'статьнищим”2变穷.失去一个人的财富或财产将是一个非常毁灭性的情况,因此给这些短语一个非常消极的基调。
虽然不再是流行的习语,”подвестиподмонастырь”本质上与动词的意思相同подвести在它自己的。你以前用过这个动词吗?或者听别人用过这个动词吗?有一个很受欢迎的乌克兰人首歌那就是" Ти ж,тижменепідвела”?3.在俄语中是"Тыжменяобманула,Тыжменяподвела(你对我撒谎,你让我失望)。也许下次你听到它的时候,你会想到这个动词有趣的起源подвести.
想深入了解俄语动词或名词吗?点击这里查看类似的博客:
- 1
- 2
变穷
- 3.
在俄语中是" Ты ж меня обманула , Ты ж меня подвела (你对我撒谎,你让我失望)。
建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
留下你的评论: