Peiskos!(照片由Sigrun&Ragnar提供Flickr,CC许可证。)
nåkalvi kose oss!(现在让我们舒适/享受自己!)
在冰岛,有人告诉我,他们有这个vits(笑话)关于刻板印象的挪威人是一名过度活跃的运动员:总是穿着最昂贵,最别致的运动服徒步,滑雪或跑来跑去!好吧,当然是真的Mange Nordmenn Elsker Friluftsliv(许多挪威人都喜欢户外生活)。挪威的人们经常开玩笑说FødtMedSkiPåBeina[Curt meh shee paw byenah](出生于他们的腿上滑雪)。但是有时候,尤其是在主持人(秋天)和外面冷(还没有下雪,请注意!),甚至是认真的运动员ÅKOSESEG(为了舒适,享受自己)在室内。
科斯(舒适)是一个好词。您可以将其连接到几乎所有其他名词,以描述您放松并度过美好时光的社交环境Vennene用餐(您的朋友)或familien din(你的家人)。Peiskos意味着在一个面前享受生活佩斯(开放壁炉)。令人愉悦的烧烤会话可以描述为格里科斯- 等等!
科斯可以变成形容词科塞利格(舒适,很好)。如果您是富有表现力的人和您的朋友,并且您正在享受一些电视kos(“电视舒适”)Spendende TV-Serie(激动人心的电视连续剧)和一碗snop(糖果)和一些眼镜布鲁斯(柠檬水),您可能会惊呼:Å,såkoselig!(哦,多么舒适[它]!)
det er veldig koseligpåHytta(在机舱里非常舒适)。尤其是当外面黑暗和多雨时,您可以点燃一些蜡烛,Drikke enKaffetår(喝一杯咖啡),lese ei上帝bok(阅读一本好书),Legge Kabal(玩纸牌)或Spille Kort(打牌)。应该这一切Hjemmekos(“在家中呆着”)让您感到有点令人窒息,无需担心:Naturen(自然)就在外面Døra(门),很快斯诺(雪)会在那里!
注释:
南希:
我是一个71岁的年轻人,非常喜欢您作为电子邮件收到的挪威博客。尽管我可能永远不会到达挪威(更不用说讲挪威语!),但很高兴阅读挪威并看到我们的语言有多相似。
谢谢!
BjørnA。Bojesen:
@Nancy你好南希。我很
很高兴听到您喜欢这个博客。希望您仍然有机会去挪威!最好,bjørn
马特:
嘿,我想知道BløtilKjære是否。方法。为亲人流血
BjørnA。Bojesen:
@matt嘿,马特,那将是“我的kjære”。祝你好运!Bjørn
马特:
bløtil minkjære
这翻译正确吗?
为我的亲人流血
凯里:
问候,比约恩,
我真的很喜欢您的博客!我一直在尝试找到正确的挪威方式来说:“让我们做这一天的科塞利格。”我知道我正在评论一篇旧帖子,但希望您能看到我的评论并能够提供帮助。我的挪威亲戚都不肯定……
亲切地,
Keri
BjørnA。Bojesen:
@keri问候Keri,
我很高兴您喜欢博客。您的短语是“ La OssGjøreDenne Dagen Koselig”。
亲切的问候,bjørn
M:
我喜欢“ Kos”一词,您能帮我发音吗?我听到了它是“ kooos”甚至“ hooos”
BjørnA。Bojesen:
@m@mThe correct pronunciation is ’kooos’. Hear it here:https://translate.google.com/#no/en/kos