爱尔兰语博客
菜单
搜索

2016年10月存档

爱尔兰语的兄弟,姐妹,继兄弟,继姐妹和混合家庭发布的2016年10月31日

(le Róislín)继续我们的主题gaolta teaghlaigh(家庭关系),让我们看看兄弟、姐妹、继兄弟、继姐妹,以及“混合家庭”的整体概念。基本的siblíní可能相当有名:deirfiúr, sister, pl. deirfiúracha deartháir, brother, pl. deartháireacha说“继兄”或“继姐”时,我们加上与继父母相同的前缀(leas-)。这个…

继续阅读

用爱尔兰语说"继祖母"和"继祖父发布的2016年10月29日

(le Róislín)当我们研究亲属关系术语和家庭成员的词汇时(seanathair, seanmháthair, srl.),看看“阶梯式”关系可能会有帮助,尤其是因为它们在这些天如此普遍。基本情况非常简单——我们在名词前使用前缀“leas-”。它还有很多其他的意思…

继续阅读

如果另一个爷爷是“爷爷”,你可以用哪个爱尔兰词?发布的2016年10月27日

(le Róislín)正如之前所承诺的那样,这里是对“祖父”、“爷爷”和“grand(d)ad”的爱尔兰词的回顾,作为最近一篇文章的配套文章,“如果另一个祖母是“奶奶”,你能用什么爱尔兰词?”正如我们将要看到的,同样的三个形容词可以用来从“father”变成“grandfather”……

继续阅读

如果另一个祖母是“Grandma”,你可以用哪个爱尔兰词?发布的2016年10月24日

(le Róislín)受读者Rita C.最近评论的启发,她指出爱尔兰人“有很多爱尔兰祖母的名字可供选择”,我认为现在是回顾一些术语的好时机。这篇博文将讨论祖母,我们可能会有一篇关于祖父的同伴文章。raibh…

继续阅读

To Be or To Wear:万圣节服装的爱尔兰动词(agus éadaí go ginearálta)发布的2016年10月22日

(le Róislín)爱尔兰语提供了两个主要的动词来表示你穿着一件衣服。一个是动词“to be”,与单词“on”结合在一起,本质上是“A hat is on me”,意思是“我戴着一顶帽子”。第二个是动词“caith”,字面意思是“穿”,但是……

继续阅读

阿尔巴哈尔Candaí阿古斯Cúpla Cainíneach Cúláilte Gléasta i gcomhair Oíche沙希纳发布的2016年10月17日

(le Róislín)据美国零售联合会(nasc thíos)统计,今年万圣节最受欢迎的宠物服装是南瓜(puimcín)。但这张照片里的两只狗却有不同的万圣节可食用主题,arbhar candaí。据我所知,arbhar candaí只在Meiriceá Thuaidh出售。如果有人意识到……

继续阅读

Cultacha Banphrionsa vs. Cultacha Sárlaoich:服装战争-公主vs.超级英雄发布的2016年10月11日

(le Róislín)每年这个时候,我都喜欢看看关于最畅销的万圣节服装的文章(cultacha Oíche Shamhna sárdhíola)。然后,把它们翻译成爱尔兰语,既有趣,又希望能提供信息。其中一些词,如“garda”或“comhraiceoir dóiteáin”也可能被证明是日常对话中有用的单词(focail úsáideacha)…

继续阅读

旧的文章