法国作家-阿纳托尔·法兰西发布的蒂姆展示缜密心思2017年10月17日文化
当我在巴黎的时候,我喜欢flâner在塞纳河岸边和法兰西河畔书摊的(沿着塞纳河的码头漫步,参观古董书摊)。在我的最后一次旅行我找到了一本小书,作者阿纳托利·弗朗斯,我经常听说他,但从未读过他的书。
阿纳托利·弗朗斯(1844-1924)是一位作家和记者,记录了世纪之交(19 - 20世纪)的生活和政治。巴黎。他是法兰西学院甚至获得了诺贝尔文学奖。我找到的那本书,伯杰雷先生à巴黎(Bergeret先生在巴黎),出版于1901年,是一个更大系列的一部分,L国立当代城市(当代历史),以支持者之间的冲突为中心主题阿尔弗雷德•德雷福斯还有那些反对他的人。这是一部复杂而迷人的作品,讲述了塑造法国的重大事件之一。从他的作品来看,弗朗斯(作家)是一个走在时代前面的人。从政治到存在主义问题,他的声音直到多年后才被广泛接受。
我们的祖国progrès我们的祖国,我们的祖国,我们的祖国rétrogrades。 | 所有的进步都是缓慢而不确定的*,最常出现的是反动运动。 |
Et enfin, puisqu 'il y a eu des crime,最重要的一点,最重要的一点,最严重的问题été commis.** | 最后,既然已经犯下了罪行,那么罪恶并不在于人们知道它们,而在于犯下了罪行。 |
我们有一个政府政府的人民。古文纳,网址mécontenter。 | 首先,没有一个政府是受欢迎的。统治,就是让人失望。 |
Nous-même,这是我们的生命,这是我们的生命,这是我们的生命。Les lueurs des étoiles, qui se confoundans nos yeux, y mélangent en moins d 'une seconddes siècles et de milers de siècles。 | 即使是我们,只要抬头望向天空,我们就能看到与当时不同的事情。星星的闪光,在我们的眼睛里混在一起,在不到一秒钟的世纪里混在一起,在几千个世纪里混在一起。 |
我们的时间是存在的réalité我们的事实是显而易见的,我们的事实是真实的réalisés我们的集体,我们的行为是不可改变的。我已经完成了。Nous le découvrons seulement。 | 现实中时间是不存在的。一连串的事件只是一个表象。每件事都是同时发生的,我们的未来不是我们能完成的。它已经完成了。我们只是发现了它。 |
*英语中说“缓慢而不确定”比法语中说“不确定而缓慢”更自然。
**这是一个可怕的虚拟语气的例子…如果你知道一个一些简单的规则.
继续和我们一起学习法语吧!
建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
分享: