泰国问题词s语发表Palmisano2013年4月28日初学者
用英语,既有“口语英语”和“书面英语”。我们没有意识到这一点,但是我们写英语的方式并不总是与我们说的方式相同。
例如,我们会写道:“您要做什么?”
但是说话时,我们会说:“惠德迪会做的?”
或者,如果您是南方人,您可能会说:“您会怎么做?”
或者,甚至“什么都会打交道?”
这是懒惰演讲的结果,说明什么需要最少的舌头和嘴巴运动。在书面英语中,我们避免语,奔跑句子和词语。我们还使用“更大”的单词来听起来更奇特,更聪明。
在泰语中,这被带到了更加极端的水平。泰语被称为ภาษาพูดPAA1SAA5 PUUD3。书面泰语称为paa1saa5 kian5ภาษาเขียน,并且通常也称为paa1saa5 suay5ภาษาสวย这意味着“美丽的语言” - 指在泰语中写的花式词汇和措辞。
在英语中,有一个不成文的规则,即基于Flesch-Kincaid阅读水平,印刷媒体必须易于阅读,在6至12年级之间。但是在泰语中,没有规则,导致一些印刷信息甚至受过教育的泰国人。泰国报纸是最糟糕的罪犯,尤其是头版。
无论如何,这篇文章将致力于泰语中的质疑单词。有关书面泰语中的询问单词的快速审查,请参阅本文://www.hnqygl.com/thai/thai-question-words/
以下是一个疑问词的列表,我称之为“ root”单词。我以泰语land语的方式遵循,源自原始泰语单词。
根字 |
泰国语 |
卡拉OK |
英语 |
ไหม | maai5 | [问题]? | |
มั้ย | mai4 | [问题]? | |
ม๊ะ | MA4 | [问题]? | |
เปล่า | 吹2 | 不? | |
ป่ะ | BA2 | 不? | |
ป่าว | baaow2 | 不? | |
หรือ | reeu5 | 或者? | |
เหรอ | Laaw5 | 或者? | |
รึ | REU5 | 或者? | |
其他… | |||
เนอะ | naw4 | 正确的?[结尾粒子] | |
ยัง | Yang1 | 然而? |
注意:中文的单词与泰语中的定义完全相同,并且以完全相同的方式使用。这个词被发音为ม๊ะ,所以也许不是lang语,而是起源于100年前的中国移民。只是一个猜!
在继续这一课之前,有两个阅读先决条件可以理解以后的示例。两者都在书籍和泰语之间提供例子,以及泰语中缩写句子的规则:
//www.hnqygl.com/thai/book-thai-vs-spoken-thai-part-1/
//www.hnqygl.com/thai/book-thai-vs-spoken-thai-part-2/
在阅读了上述两篇文章之后,以下句子将为您提供大量练习泰语中的问题。使用每个单词多次编写同一句子。单词กิน(gin1)的意思是“吃”,จะ(ja2)的意思是“意志”。括号中的单词表示通过上下文理解的内容。
[您]吃[IT]?
กินไหม?
กินมั้ย?
กินม๊ะ?
[您]吃[它]吗?
กินเรือ?
กินป่าว?
กินป่ะ?
[你]要吃还是不吃?
จะกินเปล่า?
จะกิน?
จะกิน?
[我以为你]要吃东西,riiiiight?(用问题声音说话)
จะกิน?
[你]吃了[它]了吗?
กินหรือ?
กินรึ?
กินยัง?
单词เนอะ是一个用作形容词后的确认问题词的结尾粒子:
她不是美丽吗?
[她]美丽,不是吗?
สวยเนอะ?