瑞典语法:一般和具体的“这个”发表斯蒂芬·马基尼(Stephen Maconi)2014年11月3日语法,,,,瑞典语
嗯!
HallåMinaVänner!我以为我已经完成了有关瑞典语中的示范代词的系列,但是我在最后一刻注意到了一个评论,其中一个很好的问题,我认为我应该得到完整的帖子。
您可能会在听瑞典语时注意到,当一个人展示新事物时,他们会使用dethär,即使他们所呈现的内容是共同的性别(“ n性别”),在诸如此类的结构中:
dethärären hund。-这个是狗。
dethär是中性性别(“ t性别”)形式的形式DenHär,这意味着“这个”。(更多关于DenHär这里!) 但洪德是普遍的性别。为什么在世界上说有意义dethär当指的是普通性别的单词时dethär性别偏差是中性的吗?
但这就是这样:到你说的时候dethär,您仍然没有分配现象狗一个名词。只有当您说实际单词时洪德那个现象狗获得语法性别。你说dethär因为它是事物(现象)的默认示范代词,尚未引入对话中,因此尚未被分配给语法性别。
但是,假设您的朋友正在描述一套雕塑(Skulptur,对您的共同性别)。其中一个看起来像狗(洪德,共同的性别)。她通过这样说来描述这一特殊的雕塑:
ochDenHärSkulpturenären hund。- 和这个雕塑是狗。
但是,如果已经很明显她在谈论雕塑,她可能会决定遗漏名词Skulpturen并这样说:
ochDenHärären hund。- 和这个)是狗。
在这种情况下,可以说是有意义的DenHär代替dethär,因为在上下文中,她指的是其中一个雕塑(Skulptur),这是常见的性别。
然后,您的朋友向您展示了另一个雕塑。这是房子的雕塑(胡斯,中性性别)。
ochDenHärärett hus。- 和这个)是房子。
虽然胡斯她说是中性的DenHär因为她仍在指雕塑之一(Skulptur,共同的性别)。
后来,您和您的朋友沿着街道行走,讨论不同类型的树木(träd,中性性别)。她停下来指向一棵特定的树。
ochdethärärenlönn。- 和这个)是枫树。
在这种情况下,她使用dethär(中性)因为她指的是其中一棵树(träd),也是中性的。她也可以说dethärträdet(“这棵树”)。
在这棵树旁边,有一所房子。您和您的朋友一直没有谈论房屋。尽管如此,您的朋友想指出,您在面前看到的事实实际上是一所房子:
dethärärett hus。-这个是房子。
这次,她使用了dethär(Neuter)作为一般代词,因为她指的是一些新的(真正的房子),这些东西尚未介绍给对话。她不使用dethär引用中性性别词胡斯,尚未将其引入对话中,因此尚未分配语法性别。
当您看着房子时,一只狗跑出前门,直到您站在的人行道上。它停止并坐在您面前的地面上。您的朋友指着狗说:
dethärären hund。-这个是狗。
由于她正在引入一种新现象(狗)在谈话中,她使用了一般dethär代替DenHär因为现象狗在对话中尚未分配语法性别。
粗略地,如果您指的是小组成员DenHär对于组名词的性别(例如Skulptur)就像您要问“哪个雕塑?”一样,您会说:
Vilken Skulptur?- 哪个雕塑?
您会回答:
DenHär呢-这个)呢
因为性别Skulptur常见。如果实际的单词是具有语法性别的,则尚未引入对话中,而不是您可以询问“哪一个?”的小组的一部分,请使用dethär。
我知道,这有点复杂,但是只要练习,您就会很快就习惯了!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
注释:
大卫:
非常有帮助。瑞典语和口语英语之间的相似性令人着迷。当我还是个孩子的时候,我经常被告知将某些事物称为“这个''不是“适当”的英语 - 我怀疑这比我的长者想象的要适当。