俄语博客
菜单
搜索

受欢迎的儿童诗歌在俄罗斯——第二部分发布的2016年8月8日文化

年轻买在图书馆看书

图像从Pixabay

我们正在继续上周的文章关于儿童的诗歌。诗(стихотворения)在这个和以前的文章可能会想起很多人在讲俄语的家庭长大。我将引用长两短诗和摘录诗歌和将指出有趣的结构和词汇。

АгнияБарто——РезиноваяЗина

Купиливмагазине
РезиновуюЗину,
РезиновуюЗину
Вкорзинкепринесли

Онабыларазиней,
РезиноваяЗина,
Упалаизкорзины,
Измазаласьвгрязи

Мывымоемвбензине
РезиновуюЗину,
Мывымоемвбензине
Ипальцемпогрозим:

Небудьтакойразиней,
РезиноваяЗина,
АтоотправимЗину
Обратновмагазин。

Резина橡胶,所以резиновый相应的形容词,“用橡胶制成的。“ЗинаЗина的简称ида,一个女孩的名字。因此,РезиноваяЗина橡胶娃娃Зина命名。

Разиня注意力分散。Измазаться是覆盖着什么;这里灰尘——вгрязи(主格грязь)。Вымытьмыть是一个完成的同行(洗)和手段,彻底清洗一次。Грозить字面上的意思是“威胁”,但在这里,用作погрозитьпальцем,它意味着“摇手指某人(告诉他们的行为)”。

СергейМихалков——Ачтоувас吗?(摘录)

两个女孩说的

图像从Pixabay

Ктоналавочкесидел,
Ктонаулицуглядел,
Толяпел,Борисмолчал,
Николайногойкачал。

Делобыловечером,
Делатьбылонечего。

Галкаселаназаборе,
Котзабралсяначердак。
ТутсказалребятамБоря
Простотак:

——Ауменявкарманегвоздь。
Аувас吗?

——Аунассегоднягость。
Аувас吗?

——Аунассегоднякошка
Родилавчеракотят。
Котятавырослинемножко,
Аестьизблюдцанехотят。

——Аунаснакухнегаз。
Аувас吗?

——Аунасводопровод。
Вот。

——Аизнашегоокна
ПлощадьКраснаявидна
Аизвашегоокошка
Толькоулицанемножко。

“кто+动词”结构在第一个句子的意思“一些…,而其他人…”,“ктоналавочкесидел,ктонаулицуглядел”的意思是“有些人坐在长椅上,有些人,望着街上。”

“Делобыловечером”意味着“这是晚上时间”或“这发生在晚上。”Дело literally means “affair, business,” but here it refers to the setting. “Делатьбылонечего”的意思是“没有什么要做。”You can also use similar constructions in the present tense: “Нам нечегоделать”(我们无关)。

正如我们在前面的帖子,看到у+属格信号,例如“Аунаснакухнегаз”(我们有气体在厨房里——据推测,煤气炉)。更有趣的是使用结合“а”。肯定的句子,它是用来给新/附加信息:“Аунассегоднягость”(这可能是近似为“我们有一个客人在今天”)或“Аунасводопровод”(“我们有室内管道”)。

它还用于向切换到另一个人在谈话中(“交给你了”类型的信号):“Аувас吗?”(“你呢?”),我们之所以说“ЯизРоссииа,вы吗?”(“I’m from Russia, and you?”) and not “ивы吗?

“АизнашегоокнаПлощадьКраснаявидна”的意思是“从我们的窗户可以看到红场。”Anything that can be seen may be described with the short adjective “виден/видно/видна/видны。”To say “I can’t see,” you can say “Мне не видно。”Similarly, “I can’t hear” is “Мне не слышно。”Note the inversion of the adjective and noun in “Площадь Красная.” This is done partly to preserve the meter and partly for dramatic effect.

其他孩子的诗歌/诗人你知道在俄罗斯吗?你能背诵吗?

标签: ,,
与我们保持学习俄语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:玛丽亚

玛丽亚是一个从纽约西部这位翻译。她兴奋地分享她对俄罗斯在这个博客上。玛丽亚英文专业的更新是可用的她的网站推特而在俄罗斯电报


评论:

  1. Алан:

    Нашлюбимыйстих——«Гдеобедал,воробей?»И«Мячик»(нашаТанягромкоплачет…)Моядочь(8лет)ктоизучаетрусскийязыклюбитэтистихи。

    Большоеспасибо!

    • 玛丽亚:

      @АланСпасибо,Алан!Да,“Мячик”——этоклассика!