波兰语言博客
菜单
搜索

如何在波兰语中表达慰问发表2013年8月31日短语

有时生活并不是所有的幸福和美丽。有些情况很可悲,我们需要认真……我不想写下可悲的事情,但是我们当然需要学习如何用我们正在学习的语言表达悲伤。因此,今天我决定给您一些与表达慰问有关的词汇。

Kondolencje

jesteśmywszyscygłębokowstrząśnięcinagłąśmiercią…iChcielibyśmywyrazićNaszećNaszeicunasze毫

(听到我的突然死亡……我们想表示最深切的同情。 - 在安慰某人死于亲近他们的人死亡时使用。

Bardzo Nam PrzykroSłyszećOStracie Twego Bliskiego。

(我们很遗憾得知您的损失。 - 在安慰某人死亡时使用)

SkładamWyrazyszczeregoWspółcucucia。

(我在这个黑暗的日子里向您表示最深切的慰问。 - 在安慰某人死亡时使用的人使用)

JesteśmyPoruszeni Z Powoduprzedwczesnejśmiercipana / pani syna /córki /córki /córki /mę该sy -a /席…。

(您对您的儿子/女儿/丈夫/妻子的过早死亡感到不安和悲伤,…… - 在安慰某人的儿子/女儿/丈夫/妻子(包括死者的名字)时使用了)

proszęprzyjąćnaszenajgłębszekondolencje i wyrazywspółc体w tym najtrudniejszyjszym czasie。

(请在这个最具挑战性的时期接受我们最深切,最衷心的慰问。 - 在安慰某人死亡时使用)

Całymsercemjesteśmyz wami iwasząRodzinąWtym najtrudniejszym okresie。

(我们的想法是在这个最困难的失落时期与您和您的家人在一起。 - 在安慰某人死亡的人死后使用)

ęPnegorazu…(直到下一次…)

继续学习抛光剂!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:卡西亚

我叫Kasia Scontsas。我在波兰的卢布林附近长大,搬到华沙学习国际业务。我对语言充满热情:任何语言!目前,我住在新罕布什尔州。我喜欢滑雪,皮划艇,骑自行车和桨板。我丈夫说一点抛光,但我们的女儿们会流利!我想确保他们可以用我们的母语与波兰亲戚进行交流。自从他们出生以来就教他们波兰是我能给他们的最好的东西!自2010年以来,我一直在写关于透明语言的波兰博客学习波兰语言和文化的文章。


注释:

  1. 奥拉:

    嗨,卡西亚!我住在加拿大 - 我三岁以来就有了。我的抛光剂很棒(不是完美的),但我希望我的孩子也能说流利。你是怎么做到的?我与我12个月大的儿子说话,无论我得到任何机会,我都希望我在周围的任何时候翻译我翻译,而且越来越长!

  2. 乔兰塔:

    击败Google随时随地传播。谢谢你。

    回来,您没有比新罕布什尔州更近的地方了。

    我可以使用一些课程!

    再次感谢。

    约拉

  3. Susan Chlebek:

    你能翻译:
    听到Dziadek逝世,我都会非常想念他,我都会非常想念他。
    我希望你一切都好吗?
    太感谢了!

    • Kasia:

      @susan chlebek你好苏珊,这是翻译:
      “ Jest Nam Bardzo smutno zpowoduśmiercidziadka.będziemybardzo bardzo za nimtęsknić。MamNadziejęmewszyscy maciesiędobrze”。

      • Soufy:

        @kasia请给我一些技巧来掌握波兰语。
        我的gmail上升了

  4. 西尔维亚·罗根(Sylvia Rogan):

    我的堂兄去世了,他的妻子不会说英语。我的抛光剂也不存在!您能翻译以下内容吗?

    我们感到非常抱歉,我们无法参加Waldek的葬礼
    我们的想法与您和您的家人在一起。请在这个最具挑战性的时期接受我们最深切,最衷心的慰问
    愿上帝拥抱你们所有人的舒适,对家庭的热爱以及朋友的支持将帮助您度过前方的旅程。

    很荣幸能认识一个如此出色的人,我们将真正想念Waldek。

  5. 理查德:

    非常有帮助。非常感谢Kasia!

  6. grażyna:

    嗨,Kasia,非常感谢您的博客。上帝祝福你。

    grażyna

  7. 黛安:

    我的隔壁邻居是波兰人,她刚刚在一次事故中失去了丈夫。她不会说英语,但我去过见她,给了她一个拥抱,我也给了她花和一张卡片。我应该做其他事情吗?她确实和她在一起。
    谢谢

    • Kasia:

      @diane黛安,你所做的很完美。正是我会做的。花,卡和拥抱肯定会让她感觉像你在乎:)

  8. 克里斯汀·W·辛图尔(Christine W. Mindur):

    非常有帮助!我父亲也来自卢布林。我是美国人出生的,但在1970年代在华沙的医学上学习。Serdecnie dziekuje za pomoce!原谅任何错误的单词或错误的语法……我在30年中没有说过语言或写任何东西。

  9. Krystyna Frampton:

    嗨,卡西亚

    我在波兰的阿姨去世了,可悲的是,英国没有人能够参加葬礼,但我们想送一些鲜花。您能翻译:

    我们会非常想念你。没有你,世界将不会一样。

    非常感谢

    克里斯蒂纳

    • Kasia:

      @Krystyna Frampton嗨,克里斯蒂纳!我对你的姨妈真的很抱歉。这是您要求的翻译:“BęDziemyZatobąBardzoTęSknić。Światniebędzietaki sam bez ciebie。”