挪威语博客
菜单
搜索

番茄和洋葱发布的2020年1月31日未分类的

(免费图片来自Pixabay;没有版权。)

Children’s books and songs can be of great value when learning a foreign language – even if you’re a grown-up. Because phrases in children’s texts are normally short and to-the-point, you’ll understand them fast enough and easily gain the confidence (and curiosity) to learn more. Below follows a small breakdown of a classic Norwegian children’s poem.

Tomaten og lø肯《西红柿和洋葱》是诗人英格·哈格鲁普写的。自1974年首次出现以来1在书中里尔Persille,很多挪威人skolebarn(学生们)不得不读它。你可以听到在这里,读起来带有清晰优美的松恩口音(西挪威)。

我将引用的部分2在世界上大多数国家,这样做是合法的报价从诗歌;当然,短诗的问题在于,一句引言可能就是全文;为了避免这个问题,我把它分成几个引用块。评论:

Tomaten henenger i solen

“西红柿挂在太阳下”。请注意,竹蛏宁愿苍井空在更现代的挪威语中。你可能已经猜到了,仅仅意味着挂起(ing形式将hengende,但这类形式通常只用作形容词:De hengende hagene =空中花园)。

og tenker fornøyd som så: Stappfull av vitaminer

心满意足地这样想:充满维他命

Stappfull比仅仅是完整的

Gleder jeg store og små。

“我使大大小小的动物都快乐。”

动词一个老鹰意思是“取悦”或“使快乐”。

男løken ligger i kjelleren og grubler stumt på sin gåte:

但洋葱却躺在地窖里,默默地思索着它的谜语:

在挪威语中,形容词的副词通常得到结尾- t,这就是发酵的葡萄汁(沉默)成为stumt(默默地)。

Hva kan det være i veien med meg som bare

"我怎么了,我只是"

我veien地中海字面上的意思是在与…,但是是一个固定的表达,指的是某件事出了问题。

Får民间直到å gråte?

“让人哭的?”

  • 1
    在书中里尔Persille
  • 2
    在世界上大多数国家,这样做是合法的报价从诗歌;当然,短诗的问题在于,一句引言可能就是全文;为了避免这个问题,我把它分成几个引用块。
标签:
继续和我们一起学习挪威语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试一试 在你的图书馆找到它
分享:
销,

关于作者:Bjørn Bojesen

我出生在丹麦,但童年和求学的大部分时间都是在挪威度过的。后来我回到丹麦,在那里完成了斯堪的纳维亚研究的硕士学位。我也有亲戚在瑞典,我觉得自己很北欧!我喜欢读书,喜欢旅行,喜欢和你分享故事!随时欢迎你与我和其他读者分享你的想法。