爱尔兰语博客
菜单
搜索

Deich nDóigh(10种方式)le ' I Love You ' a Rá I nGaeilge发布的2013年2月8日爱尔兰语

(le Roislin)

爱尔兰有很多表达“我爱你”的方式,但大多数都不包含“爱”这个动词。这怎么可能?Bhuel,有很多tearmai ceana(爱称)!换句话说,你通常用名词来形容某人是你的甜心、你的宝贝、你的脉搏(是的,这有点像解剖学上的)、你的心脏、你的鼻子。让我们回溯一下。在我们领先的时候退出。我不认为爱尔兰语中有与" Snookums "对应的词亲爱的,亲爱的,亲爱的,我的爱,我的爱——这才是爱尔兰人的风格。

如果你想知道表示“爱”的动词(我爱,我爱过,我将爱,等等),它确实存在,并且在本系列之前的博客中讨论过。Briathar“Gráigh!”(爱!)我nGaeilge14人发帖说。Feabhra2011 (//www.hnqygl.com/irish/an-briathar-%E2%80%9Cgraigh%E2%80%9D-love-i-ngaeilge/)。但正如你从那篇博客中看到的那样,“爱”这个动词几乎仅限于圣经或非常正式的用法,比如:Óir ghráigh Dia an domhan chomh mór sin gur thug sé a Aonghin Mic uaidh i dtreo……”。你可能会认出这是来自Eoin 3:16.(Aistriuchan-1含硫的/ translation-1)。当然,总是会有一些谷歌的搜索结果带有动词“graigh”(Gráim, gránn, ghráigh, gráfaidh, srl。),或者只是逐字逐句地从字典中翻译出来,然后发布出来。但这并不意味着这些短语真的在日常生活中使用。

不管怎样,回到人们实际上会说什么作为“我爱你”,这里有一些可能性。我们在之前的博客中见过一些这样的术语,但大多数都是直接称呼(stór, chroí, chuisle, thaisce, srl。).在这里,我们将它们分成简短的句子,基本的结构是“你是我亲爱的”或“……甜心”等。在大多数情况下,像“亲爱的”和“甜心”这样的词在翻译时是可以互换的。

1.tú mo是stór吗.你是我的甜心。

2.tú mo是stóirín吗.你是我的(小)甜心。——元素是一种小词,但如果有的话,它只是让这个词更加深情;这不是贬低或“溺爱”)

3.tú mo是ghrá吗.你是我的爱。

4.tú mo是chuisle吗.你是我的脉搏(记住,cuisle,字面意思是“脉搏”,是一种爱称,也可以在英语化的形式中看到心爱的人"和"macushla”)

5.tú mo是mhuirnín吗.你是我的宝贝。

6.tú grá是不是chroí.你是我心中明亮的爱。

所以是6。我们要做10次,记得吗?

另一种表达“我爱你”的方式是完全省略动词。所以我们有了一个没有动词的短语,它可以作为一个完整的句子(no ",“没有”love“动词)。下面的例子实际上可能是爱尔兰语中使用最广泛的,建议用于铭文(例如在珠宝上)或纹身:

7.莫ghrá thú我爱你,即你是我的爱。

当然,大声说一个人包括浊的膜摩擦音,在语音上由gamma符号/ɣ/表示。这种喉音在英语中没有,但在苏格兰盖尔语、阿留申语、也门希伯来语、阿拉伯语和克林贡语中都有,我认为它是这种发明的语言的喉音的例证。你可以在http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_velar_fricative (Cliceáil ar an gcomhad fuaime).如果你点击,你也可以在http://www.omniglot.com/language/phrases/klingon.php上听到它lupDujHomwIj luteb ghghmey.在克林贡语中,就像在爱尔兰语中一样,这个音是用“gh”写的,所以最后一个单词是你要集中注意力的地方。至于这句话的意思,爱尔兰人是这么说的。”Tá m ' árthach foluaineach lán d ' eascanna(如http://www.omniglot.com/language/phrases/irish.php所列)。我给你的英语如下(aistriuchan-2)但不是在这里,只是为了避免诱惑读者使用翻译,而不是解决它。眼球运动追踪之类的。想了解更多关于内膜摩擦和说“我爱你”的内容,你可能想看看之前的博客://www.hnqygl.com/irish/saying-i-love-you-in-irish/

我想,想想看,对于一个纹身,至少对于一个公众可见的纹身,你可能想要加上爱人的名字,比如“我爱你,玛丽”或“我爱你,约翰”。所以你要在直接地址(莫ghrá thú,甲Mháire!或莫ghrá thú,甲Sheáin!)在结婚戒指的内侧,大概只有意中人会看到上面的铭文,所以加上名字是可有可无的——但这是个不错的尝试!

最后,还有三种选择,让我们Deich (10) ndóigh le“我爱你”一个类风湿性关节炎

8.Tá grá agam duit(我爱你)或者Tá grá agamort(我有爱在你身上),或者,非常字面地说,“爱在我身上/在你身上”)

9.Táim i ngrá leatTá mé i ngrá leat(我爱上你了);发音提示:对于“”我ngra,让这两个词连在一起,像“ingraw”,带着英语中柔和的“ng”音的“singing”(不像“finger”)。因为这个短语指的是“恋爱中”(我ngra),它是指某人的另一半、配偶等。

10.Tá mo chroí istigh ionat(我的心在你里面),或者更确切地说,“在你里面”。在爱尔兰语中,“In”元素与表示“内部”的短语重复出现(我教书在房子里面,点燃。Istigh sa siopa例如:在商店里,在商店里。这个词"ionat来自于介词",字面意思是“在你身上”,“-t”结尾表示第二人称单数。

[Nóta breise, 10 Márta 2019:一个附加短语:Mo chuach thú!](比如,你是我的树枝/卷发/球/捆/拥抱/拥抱——不可否认,字面上的翻译似乎都不完全符合这种情感)。

至于“snookums”和它的同族词“diddums”、“huggums”和“sweetums”,我真的不知道有哪个爱尔兰词能表达出那种可爱但有时幼稚的“我说不出来”!

如果你正在寻找更多谈论爱情和相关功能的短语,你可能会喜欢最近出版的书,Cliúsaíocht作为Gaeilge,由Rossa Ó Snodaigh(乐队Kila)我会让你找出最相关的意思“cliusaiocht及其“代理”术语,cliusai(确实是这样的人)ag cliusaiocht”)。我只想说,这正好适合一个teama Vailintin.要快速回答,你也可以通过检查链接找到英语字幕:http://www.coisceim.ie/cliusaiocht.html这本书有关于爱尔兰语的一般信息,包括问候语。最基本的(Dia duit,怡安scéal等等)是很好的第一步,如果你最终想进入更高级的话题,比如讨论cirini cluaise(又名maothain chluaise),loig bhoilg(又名imleacain).更不用说Ranna eile是唱诗班的一员

正文Cliusaiocht确实写得很清楚,插图也跟上节奏,所以绝对是为成熟的读者准备的。只要与主题保持一致,什么都可以。所以,预先警告是“四臂”。这可能更有用,因为封面上描绘的这对夫妇不仅有四条胳膊,这是很合理的(而且他们的手臂非常运动!),而且他们之间还有六条腿。嗯,并不是“介于”之间,他们之间根本就没有什么“介于”!作为交织在一起的身体,我想我们也可以肯定地说,这对夫妇创造了“双背”野兽。所有这些都很好地融入了一些聪明的凯尔特打结风格的艺术品,由Frantisek Valouch提供。思考新的计数方法,seimhiu,所有的都是爱尔兰语(Dhá dhroim, ceeithre lámh, sé chos)!Bhuel,罪恶é don bhlag inniu。山东,Roislin

Gluais ghinearalta:cirin chluaise[KEERzh-een KHLOO-ish-uh],耳垂;imleacan肚脐肚脐(Ach gan fachtóir na gleoiteachta a bhaineanns leis bhfocal“肚脐”);日志boilg[log bwill -ig],肚脐,肚脐;maothan cluaise[MWEE-hawn KLOO-ish-uh],耳垂(轻的。软的点);roinnpl。岚纳,部分。

Nóta faoi na focail“log boilg”agus“imleacán”首先,发音:日志是爱尔兰语中的短“o”,如“波塔不像英语里的长得像,“log”是“tree”中的“log”。此外,“boilg, " like "博客,有两个音节,“uh”的音在“l”和“g”之间。至于字面意思,“日志boilg就是“腹部凹陷”。至少它听起来更友好做mo chluas féin更像是“肚脐型”而不是“肚脐型”。”“Imleacan“(肚脐)是一个更正式的术语,它实际上是拉丁词的表亲。”,“这反过来又与”肚脐(ὀμφαλό ζ)”,就像所有世界肚脐德尔菲和Joycean Martello塔的东西一样。”Imleacan用于各种医学术语,如"bindealan imleacain(脐带绷带)。

Aistriúchán 1 (Eoin书3:16,Óir ghráigh Dia an domhan chomh mór sin gur thug sé a Aonghin Mic uaidh i dtreo...:上帝如此爱这个世界,他把他唯一的儿子从他那里赐给了....Gluaisín don aistriúchán罪恶:多汉[DOH-wun],世界;chomh(khoh);暴徒[huhg,不发音的“t”],给予;aonghin[阴-阴],独生子女(回复:child);uaidh,来自他;我dtreo,因此,点燃。

Aistriuchan 2:Tá m ' árthach foluaineach lán d ' eascanna.Omniglot将其翻译为“我的气垫船充满了鳗鱼”,这是该网站(www.omniglot.com)上被翻译成多种语言的令人愉快的短语之一。一个mionghluaisin因为这句话是:arthach[AWR-hukh],船,船;eascann[联合国],鳗鱼;foluaineach[fuh-LOO-in-yukh],盘旋,飘动,飞行等。”Arthach foluaineach是爱尔兰语中“气垫船”的意思。

至于克林贡语,nil莫兰Tliongainise agam(还没有!)但我可以告诉你。”gharghmey这里用“-”表示“eels”最大经济产量是复数后缀。所以如果你想练习更多的浊音,你也可以尝试单数。”ghargh“据我所知,”ghargh实际上是“海蠕虫”,但它似乎足够接近这个流行语。练习克林贡语实际上是掌握爱尔兰语所需的摩擦语的好方法!欢迎任何人士提出意见saineolaitheTliongainise

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. Sean O 'Airchinneach:

    Tá mo chrí istigh ionat深深地引起了我的共鸣。
    去吧,迈斯·阿加特。Iontach。一个很棒的博客

    • roislin:

      @Sean O 'AirchinneachGRMA, Sheáin。Tá áthas orm gur thaitin sé leat。顺便说一下,说到一个人的心“在你心里”是一种情感,那么实际上“在”某人的心里呢?嗯,不是真人的。但费城的富兰克林研究所有一个巨大的心脏(déanta de shnáithínghloine),你可以走过,完整的cluaisíní, méadailíní, féitheacha agus artairí。你可以在https://www.fi.edu/exhibit/giant-heart-现在我想起来了,这不是一个求婚的好地方吗?Seo sampla: A: Tá mo chroí ionat, A stór。
      B:阿古斯tá mo chroíse ionatsa。
      A:阿古斯tá an bheirt againistigh sa Chroí Mór sa富兰克林学院i bhFilideilfia。
      B:助教!(ar bís ag feitheamh leis an méid eile a bheas le rá ag a)
      A: bpósfaidh tú mé?
      B: Posfaidh !
      (buillí móra i gcroíthe A agus B agus pamparnach ollmhór sa Chroí Mór féin mar ghall ar thógalacht A ndíograise!Dála an scéil, tá éifeachtaí fuaime ag an gCroí Mór。)

  2. 米格尔·安赫尔·佩拉尔塔Rodríguez:

    嗨。
    有人来打字吗?,beautiful ways to say “I LOVE YOU” “YOU ARE THE REASON OF MY LIVE”… etc, in Irish. To my wife and my daughter.
    非常感谢。

    • 米格尔·安赫尔·佩拉尔塔Rodríguez:

      @Miguel Angel Peralta Rodríguez再输入A chuisle/mo chuisle/mo choí。敬我的妻子和女儿。泰。

    • Peneleapai:

      @Miguel Angel Peralta RodríguezMhichil,

      我会说
      dúil莫少尉thú *

      OR tá tusa dúil i mo shaol*

      但为了确定,我上网查了一下,他们说:

      tusa是chúis le mo shaol吗

      (这是指你只和一个人说话)

      向不止一个人表达:

      sibhse是chúis le mo shaol吗

      (或者,我表达的方式)Tá sibhse dúil I mo shaol*
      OR是dúil mo shaol sibh*

      *但请找一个更可靠的盖尔语使用者(告诉我!)

      ádh mór ort!
      好运!

  3. 安吉拉·丹尼斯:

    我很想知道怎么说
    更爱你
    有人能用盖尔语帮我吗


请留下评论: