书写印地语:Devanagari还是Roman Script?发布的妮可·赫伯特·迪恩2022年3月29日印地语,发音
印度的学生们从头开始学习सीखना印地语。走在印度中学附近,你会听到मंत्र的“a”、“aa”、“e”、“ee”、“oo”、“ooo”等等。这些是元音。然后你会听到他们念出辅音。如果你在教室里偷看तिरछी,你会看到一块黑板,上面用粉笔写着लिखित,是Devanagari的印地语字母。它和你得到的一样真实。但是现在那些学习遵守这种印地语形式的人被称为纯粹主义者。
为什么?你问。因为有一个巨大的转变खिसक जाना用罗马文字写印地语。
为什么?你又问了。主要是因为科技。当你匆忙的时候,键盘、电话让你很难拼出复杂的जटिल字母和口音。
社交媒体用户、宝莱坞标志、字幕उपशीर्षक等都使用罗马文字。这是因为用英语字母拼写印地语单词很容易。但当你这样做的时候,发音准确吗?还是英国?
教授这种语言的教育者将促进को बढ़ावा देना Devanagari脚本的使用。使用真正的印地语字母,阅读Devanagari的脚本可以帮助一个人正确地发音单词。印地语是一种ध्वन्यात्मक语音语言。你看到的是你怎么发音的。不像英语有一百万种发音方式,单词是发音的。
此外,在印地语字母表中,某些' t '和' d '的发音在英语中没有对应的समकक्ष。再加上英式英语和美式英语有很多aspirationsआकांक्षाओं。没有双关语的意思,但就理解而言,它还有待改进。你当然不想在当地人中脱颖而出。而是为了融入其中。
许多说英语的人也会因为发卷的英语化的“r”而遭到无情的बेरहम取笑。有些“d”的发音听起来像“d”和“r”的交叉。那在罗马文字里怎么写呢?
那么,印地语中的“w”音呢?在印地语中,没有直接对应的“v”音和“w”音,而是介于“v”和“w”音之间,这取决于你来自哪个地区。在受乌尔都语影响的文化中,它是“w”的发音。那么在罗马文字中,时间这个词是怎么写的呢?在乌尔都语中,它被写成“waqt”。但在受印度影响的हिंदी प्रभावित文化中,它会被写成“vakt”。
支持者罗马文字书的学者认为语言是进化的。作者相信并同意,但同时,语言的脚本需要保留संरक्षित。
因此,尽管使用罗马文字是一种进步,但作者认为,当涉及到发音和获得语言的全部细微差别时,它并不有益。
这是必要的,特别是当印地语被掺杂मिलावटी旁遮普语,乌尔都语和英语单词,以保持字母和脚本的纯度,至少,完整。
所以,是的,无论如何,进步,发展和跟上时代。但是,请保留原稿。
建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
欢迎留言: