希腊文博客
菜单
搜索

希腊儿歌发布的2016年10月9日词汇表

Γειασας!在这篇文章中,有五首儿童歌曲及其歌词。他们年纪很大,如果你有一个希腊人γιαγι(祖母)或παππο(祖父),他们很可能至少记得其中一个。

Φεγγαράκι μου λαμπρό

Φεγγαράκι μου λαμπρό

να περπατώ

να πηγα ο σχολειό,

νω γρ α μματα,

γράμματασ,πουδάγματα,

του Θεού τα πρ α γμα

这首歌起源于英国。

Ήταν伤心起源于να μικρ αρ βι

Ήταν伤心起源于να μικρ αρ βι

ω - ω - ω - ω - ω - ω - ω

Οέ, Οέ, Οέ, Οέ

Κι social social(愤怒

σα εις τη Μεσόγειο

Οέ, Οέ, Οέ, Οέ

Και σ βδομ α δες

ω (θ) ο (ε) φ (ε) ζ

Οέ, Οέ, Οέ, Οέ

Και τον κλ

νε ποιο ζ θα φαγωθεί

Οέ, Οέ, Οέ, Οέ

Κιοκλήροςπέφτειστονπιονέο

ω - ω - ω - ω - ω。

Οέ, Οέ, Οέ, Οέ

Κι σ ν στ τ η ιστορ social social social social

㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤㈤

Οέ, Οέ, Οέ, Οέ

Ήταν疼疼疼疼

这首歌是从法语翻译过来的,它指的是美杜莎之筏还有从法国驶往塞内加尔的船只被毁后,幸存者吃人的行为。这件事发生在1816年,在当时是一个大丑闻。

㈣㈣㈣㈣㈣㈣㈣㈣㈤㈤

㈣㈣㈣㈣㈣㈣㈣㈣㈤㈤

“να ο ρ ε ε εγ α τι”

* * * * * * * * * * * * * * * *

□□□□□□□□□□□□□□

και να καμαρώνεται σ υ λα

Στο δ

κ α επο, γ α ε επο

Δε σου λεπ ω, το δρ ο που θα π α ρω

“την κακ rr ρα Μάρω”

“Κάτσε γ ο ο ρε κα”

να μη σου φ α ω την ουρ

μαζί με τα αυτι σου”

这首歌是关于一头非常傲慢的大耳朵驴(γ α ιδαρο ζ με μεγ α λα τι)的。他正在遇到一只狐狸(Μάρω是传统童话故事中狐狸的名字),当她问他要去哪里时,他的回答很粗鲁。狐狸劝告他要乖一点,否则她就会吃掉他的尾巴和耳朵。

Ηγίδα

Μια γ ο ορ κουνώντας την ου

εχώθηκε κρ ο φ να φ α ει κουκι χλωρ。

Κουνούσε τη ουρ, κουνο υ σε την ουρ。

Κουνούσε την ουρ και μ α σαγε ερ。

Κι ουκ α ρμπας ο kο κ ας την α ρπα ε με μιας

κα ο ο ο φ ικα ρ υ ζ στο ο δικαστ ζ。

Κουνούσε τη ουρ, κουνο υ σε την ουρ。

Κουνούσε την ουρ και μ α σαγε ερ。

Η γ δα τε εκεί πολ ε εκτικ

του ζ νόμου ερευν και τη ζ πηγα tsin ει να!

Κουνούσε τη ουρ, κουνο υ σε την ουρ。

Κουνούσε την ουρ και μ α σαγε ερ。

Έχει πια αντιληφθεί πω ζ θα τιμωρηθεί

αρ τ ζει το κλειδί και φε υ γει στη στιγμ。

Κουνούσε τη ουρ, κουνο υ σε την ουρ。

Κουνούσε την ουρ και μ α σαγε ερ。

一只山羊在花园里吃蚕豆(κουκι)。她即将出庭受审,她非常害怕,因为她研究过法律,知道她会受到惩罚,但最后她设法逃脱了。副歌κουνούσετηνουράκαιμάσαγεγερά的意思她摇着尾巴,使劲地嚼着

Βγαίνει η βαρκο υ λα

Βγαίνει η βαρκο υ λα,

λα του ψαρ λ

α το περιγι α λι,

βαρκούλα,βαρκούλα,

α το περιγι α λι,

λα ρκο υ ψαρ。

Κι απλώνει ο να υ της

κι απλώνει ο να υ τη ζ με χαρ

τα ου και π α λι,

βαρκούλα,βαρκούλα,

τα ου και π α λι,

λα ρκο υ ψαρ。

Τοφεγγαράκι。

το φεγγαρ α κι το γιαλό

σαν καθρ ρ ο φτη,

βαρκούλα,βαρκούλα,

σαν καθρ ρ ο φτη,

λα ρκο υ ψαρ。

Και κ α θε ψ α ρι

και κα ε ψ α ρι παχο λό

“σα στα”。

βαρκούλα,βαρκούλα,

“σα στα”。

λα ρκο υ ψαρ。

Τραβάς το δ χ υ

τραχ ου ψαρ

κι αγ λια να μη σπ α σει

βαρκούλα,βαρκούλα,

αγ λια να μη σπ α σει,

λα ρκο υ ψαρ。

Θαρρώ πως το υ τη

θαρρώ πω ζ το υ τη φορ

α σει起源于起源于某地

βαρκούλα,βαρκούλα,

α σει起源于起源于某地

λα ρκο υ ψαρ。

Πολύκουρά

πολ ρ α στηκες ψαρ

τα ρια ε ο σου

βαρκούλα,βαρκούλα,

λα ρκο υ ψαρ。

Και πο υ λα τα

λα τα στην αγορ

να ρ ου

βαρκούλα,βαρκούλα,

να ρ ου

λα ρκο υ ψαρ。

一个渔夫(ψαρ ζ)晚上驾着他的船去钓鱼。月亮(φεγγαράκι)使海岸(γιαλό)看起来像一面镜子(καθρέφτη)。渔夫得到大量的鱼,把它们带到市场(αγορ)去壳,赚钱养活他的孩子们。

标签:
继续和我们一起学习希腊语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Ourania

Ourania住在雅典。她拥有法国文学学位和儿童特殊教育硕士学位。自2008年以来,她一直在向外国人教授希腊语。