该方法的情况用于凹痕间接对象。间接对象问“为谁”或“向谁”。
例子:Alexander Gibt Seinem Freund 200欧元。亚历山大给了他的朋友200欧元。
在这种情况下‘Seinem Freund’是态度
这是定义文章的效果。
男性男性:dem
女性:der
原性中性:dem
detative复数:书房
现在让我们看一下无限期的
男性男性:Einem
女性:Einer
原性中性:Einem
detative复数:-
这些动词通常在vetation中使用:
丹肯: 感谢
迪安: 服务
Gefallen:请喜欢
格劳本: 相信
赫尔芬: 帮助
拉坦: 建议
�
注释:
小提琴手:
奇妙的工具。我希望我十年前知道这一点。
拉吉瓦·库马尔(Rajiva Kumar):
我真的不知道为什么我要探讨德语。我正在尝试通过英语和印地语媒介进行。这些案例和“ der,die,das”需要时间和合并。我可以知道:为什么随着时间的流逝没有简化它?
Himanshu:
找到相当于这些单词
A)Die Leute der Leuten
b)Ein Schiff Einem Schiff
c)das heft dem heft
D)Tische Tische
e)der lehrer dem lehrer
将这些句子翻译成德语:
a)你能为我们打开门吗?
b)我和父母同住Ich Wohne Mit Meinem Eltern。
c)我没有回答他ICH ANTWORTET IHM NICHT ..
d)孩子们喜欢蛋糕吗?Sind Die Kinder Dem Kuchen Gern Gegessen?
e)她根本不喜欢这部戏。Sie Hat Dem Schauspliel Gar NichGefällen。
使用该方法填充空白:
a)iChMöchteMitderSchülerSprechen(DieSchüler)
b)er gibt dem hund_ den ball(der hund)
c)niemand kann _mir__ helfen(ICH)
D)是Hast du Deinem Bruder Geschickt(Dein Bruder)
lovegerman:
语言不仅是一种工具,而且是一种活生生!由于开车开车,您不会假装不再需要它们的腿吗?所以请:坚持学习德国案例,它们真的非常有用!
柯斯滕:
在福尔斯教堂或阿灵顿地区是否有人知道德语练习或社交对话小组?
Jürgen64:
没关系,如果所有德国人都能说出自己的语言,就像您尝试的那样!
Amr Boghdady:
很棒的帖子
我唯一的想法是,您也应该向其添加介词