法语博客
菜单
搜索

卢平回来的发布的2021年6月15日文化语言电视

这是回来了!经过六个月的短暂休息,第二季这部剧重新演绎了马塞尔·勒布朗的作品绅士cambrioleur向世界宣告已经登陆Netflix了。

卢平

第一季只有短短五集,以一个真正的悬念结束1根据网站FranceTerm这是法语中的恰当说法一个扣人心弦的联合国暂停…它似乎不是很常用.在不透露任何信息的情况下,我就这么说La saison deux没有浪费时间,立刻回到行动,盯着非常戏剧化的第一集。

作为一个读着中篇小说长大的人,我很兴奋地看到《纽约时报》的文章至少,《哈利波特》系列让世界各地的人们对启发了该系列的书籍重新产生了兴趣。由于这些书现在在公共领域,如果你愿意,你可以自己阅读,感谢古登堡计划。遗憾的是,目前只有只有一个法文原版版本,但是有很多英文翻译可用。

下面是有趣的宣传视频,在其中,演员——和卢平开始!-奥马尔·塞的姿势是联合国colleur d 'affiches丹斯勒Métro,取笑了许多Arsène卢平冒险的潜在概念(他或多或少是在公开活动,但总是在雷达之下)。正如Sy在旁白中所说:““我的日子过得好,我的日子过得好,我的日子过得好,不管你,倒到达者à ses鳍。2穿着合适的衣服,在合适的时间,在合适的地点,他可以在任何地方冒充任何人来达到他的目标。

L 'ecriture包容

紧接着5月6日的公告éducation国家公报3.国家教育的官方刊物关于使用的争论l 'ecriture包容也回来了。

l 'Académie française一直是正式反对的,形式-杠杆乐点médian4中间周期/点创造包含性别和数字的单词就像玛珊德·e·s商人(s) -在某些圈子里获得了支持。

但现在,让·米歇尔·布朗凯最近宣布,le ministry de l ' Éducation nationale de la France5法国教育部长已经禁止的教学l 'ecriture包容在法国的学校里(一个动作)Surtout象征,汽车丹斯les faits l ' écriture包容性n ' est pas enseignée en class6一个很大程度上是象征性的,因为在实践中,课堂上没有教授包容性写作根据这篇文章来自《世界报》).

之前l 'Assemblee国家行政,布朗凯为这一举动辩护说:“[le point médian posse] UN risque énorme…quant a la transmission du français”,7中间的点对法语的传播有一系列的风险同意一些诋毁者的说法,他们认为这是“人工和propre à créer une complexité supplémentaire面对à某些障碍.”8人为的,给有残疾的人增加了额外的复杂性(特别是那些有阅读障碍和其他语言处理障碍的人)

  • 1
    根据网站FranceTerm这是法语中的恰当说法一个扣人心弦的联合国暂停…它似乎不是很常用
  • 2
    穿着合适的衣服,在合适的时间,在合适的地点,他可以在任何地方冒充任何人来达到他的目标。
  • 3.
    国家教育的官方刊物
  • 4
    中间周期/点
  • 5
    法国教育部长
  • 6
    一个很大程度上是象征性的,因为在实践中,课堂上没有教授包容性写作
  • 7
    中间的点对法语的传播有一系列的风险
  • 8
    人为的,给有残疾的人增加了额外的复杂性(特别是那些有阅读障碍和其他语言处理障碍的人)
标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:蒂姆展示缜密心思

自从16岁第一次去法国旅行以来,我一直是一个热情的亲法人士。我喜欢法国的语言、食物、音乐、艺术、人民等等,正是这些让法国和法语国家成为全球社区中令人惊叹的一部分。我生活在法国,学习了超过35年的语言和文化,很高兴能够通过这个博客分享我对你们深深的爱。