“出租车,Vite,Vite! (快速,快速!)一个 LA Tour Eiffel! “
* * *
不管你像本地人一样说话巴黎人 或aMarseillais ,或者偶尔冒险一个或两个单词法语 ,如果您去法国旅行,以实现大航行 (大旅行),或者有一个简单的”VisiteÉclaire “ (“闪电战访问”),无论哪种方式,您都可能不得不乘坐出租车。
大多数Les Chauffeurs de Taxi (出租车司机)在机场附近工作的人和受欢迎的piègesà 旅游” (“旅游陷阱”)通常可以处理至少的英语,但是一旦您ailleurs (在其他地方),那么一些法国人肯定不会受伤。一个 u反对 (相反),有时可能是您最好的选择La Bonne目的地 (正确的目的地。)
* * *
VIDEO
注意力!(警告!)这是马赛有时会乘坐出租车的方式
* * *
“ Appelez-Moi联合出租车s’il vousplaît 透明 (“请给我打电话”) -另一个警告 :在极端情况下,可以将这句话解释为“称我为'出租车'” - 好像您想要“出租车”成为您的名字:
- “”Appelez-Moi联合出租车,s’il vousplaît” (“请叫我出租车”)
- D'Accord,Comme Vous Voulez,“联合出租车” (“好吧,按照您的意愿,“出租车”)
“Je Voudrais UN出租车倒... “ (“我想要一个出租车……”)
- “”维护物 “ (“现在”)
- “”Demain Matin “ (“明天早上”)
- “”l’APRè S-Midi “ (“这个下午”)
- “”Dans Une Demi-Heure “ (“在半小时内”)
* * *
http://www.youtube.com/watch?v=sjrhsfdsm34
与“ Joe Le Taxi”和Vanessa Paradis一起欢乐
* * *
“你好,ê TES-VOUS Disponsible?” ((“ 您好,您有空吗?)
“ Pouvez-Vous M’Aider Avec Les Bagages,s’il vousplaît ?” (“你能帮我行李吗?”)
“接受的les cartes decrédit?” (“您拿信用卡吗?”)
“梳子C VACoûter àpeuprè s? 透明 (“要花多少钱?”)
“ Je Voudrais Aller 一个 ……” (“我想去……”)
“ Au Centre-Ville,s’il vousplaît 透明 (“请去市中心”)
“一个 La Gare,s’il vousplaît 透明 (“请去火车站”)
“一个 l’aé 洛波特(Roport)s’il vousplaît 透明 (“请去机场”)
“一个 L'H… ,,,,s’il vousplaît 透明 (“请给……请客”)
“一个 La Station de Mé Tro La Plus Proche,s’il vousplaît ”(“请到最近的地铁站”)
“Croyez-vous que nous Allons Arriver Avant… ”(“您认为我们会在之前到达……”)
“pouvons-nous d'Abord faire un saut au au distributeur pour pour退休人员de l'Argent? ”(“我们可以首先在自动取款机上停止撤回钱吗?”)
“pouvons-nous d'Abord Dé Poser Mon Ami一个 …套间… ”(“我们可以首先放在…然后……”)
* * *
VIDEO
在“出租车3”中,西尔维斯特·史泰龙(Sylvester Stallone)乘坐“岩石”
* * *
“C y es,arrêtez - 空白的ICIs’il vousplaît 呢 透明 (“就是这样,请在这里停下来!”)
最后,所有出租车司机很少介意您说的一句话,不仅在法国,而且还在世界各地 :
“Merci,Gardez la Monnaie! ”(“谢谢,保持更改!”)
注释:
皮疹:
非常好的博客。特别是剪辑。
http://pourapprendrelefrancais.blogspot.com/
Merci etàBientôt