法语博客
菜单
搜索

法语词汇-城镇和乡村发布的2020年7月28日语言音乐词汇表

当你看双语词典时,你很容易认为英语中的每个单词都有一个正确的法语单词。虽然有时也会选择正确的词语在另一种语言中,意思的细微差别是复杂的。

老鼠之乡,老鼠之冠军

城镇(n.f;la城镇)就是这样一个词。在英语中,这个词城镇两者都可以翻译吗小镇城市.要知道某人指的是哪个城市还是城镇,取决于语境。

老鼠之乡,老鼠之冠军城鼠和田鼠,在英语中称为乡下老鼠和城里老鼠)是让·德·拉封丹根据伊索寓言改编的故事。

从法律上讲,法国政府只承认三个行政集团:洛杉矶地区该地区其中法国有13个,不包括les DOM-TOM),le旅行这个部门法国境内95人,科西嘉岛2人,海外5人1部门编号(巴黎是75,我以前住的上塞纳区是92)在邮政编码中显示(巴黎15区是75015,布瓦-科隆布区是92270)),la公社社区在所有地区,几乎有35000人!).

当你撇开法律定义,有很多不同的术语来描述人们居住的地方:

le hameau/哈姆雷特—少量房屋或建筑物的集合,如Le hameau de la rein在凡尔赛

勒村/ village -严格来说,通常更乡村联合国村有2万居民一个居民少于2000人的村庄)

La ville, qui peut être娇小,moyenne, ou grande/城市,可以是小型(5000到20000人)、中型(20000到50000人)或大型(超过50000人)

la引用/这个城市-在法语里,这个词引用通常用来指城市的特定部分或城市类型,而不是指一般的城市。你会在这样的表达中找到它引用medievale中世纪的城市),la引用大学医疗大学区),当然l ' Île de la Cité后来成为巴黎的第一批定居点就出现在这里。

勒区/小区,小区——由于其独特的特点和当地的市场,这些较小的城镇往往是社区的命脉

l 'arrondissement/区,病房-我只用了35年就明白了是我们美国人所认为的病房区。同样地,曼哈顿是纽约市的一个区,第1、4、15、16和所有其他的区是半自治的,但都是巴黎的一部分。

浇en savoir +/了解更多事实证明,不只是我们这些学法语的人对这些定义感到困惑。我发现这两篇来自法国新闻媒体的文章对编辑本周的文章很有帮助。来自Le Télégramme Soir:Quelle différence entre une ville, une commune, un bourg ou un village? 城镇/城市、社区、自治市和社区之间的区别是什么村?)以及来自《世界报》(Le Monde)的:Entre ' ville ' et ' village ', où passe la frontière?“城镇/城市”和“村庄”之间的界线(小边界)在哪里?

倒finir

总结一下这里有一个有趣的小剪辑视频)来自法国歌手Voyou伴随着Yelle.这是一首时髦的小歌曲,伴随着巴黎的一些明显有趣的观点。有什么问题吗?你觉得这个城市的声音怎么样?)

图像https://www.pexels.com/photo/above-adult-blur-buildings-373934/

  • 1
    部门编号(巴黎是75,我以前住的上塞纳区是92)在邮政编码中显示(巴黎15区是75015,布瓦-科隆布区是92270)
标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:蒂姆展示缜密心思

自从我16岁第一次去法国旅行以来,我一直是一个狂热的亲法主义者。我喜欢法国的语言、食物、音乐、艺术、人民等等,正是这些让法国和法语区成为全球社区中令人惊叹的一部分。我在法国生活了35年,学习了法国的语言和文化,我很高兴能够通过这个博客与你们分享我对你们的爱。


评论:

  1. 莫里斯FFELAN:

    正如你可以想象的那样,无论是在乡村还是在建成区,都有更多的法语单词用于表示地点。

    大多数村庄都有一个名为“bourg”的中心区域,通常用作邮政地址,尽管它可能包含相当多可识别和命名的大道。信件可以简单地寄给“le bourg”(有时有门牌号,但通常没有),le facteur应该知道你住在哪所房子,但任何想找房子的陌生人都必须问!

    与文章中所说的相反,有许多官方认可的地方政府单位,细分部门(英国相当于一个县),并将公社分组在一起。这些委员会的成员要么是选举产生的,要么有来自社区委员会的代表。这些分组似乎在不同的领域有不同的名称,如“communauté des communes”,agglomérations或州。

    各部门有一个平行的中央政府机构,叫做préfecture(通常带有sous préfectures)。préfet在某些情况下可以接管该地区的控制权,甚至召集军队,但通常需要相关公社的市长的正式请求才能这样做。

    实际上,一个只有几百人的小公社的首领就可以启动宣布戒严令的程序!关于这一点,可以阅读Gabriel Chevalier的有趣的小说《Clochemerle》(或观看电影)。

    • :蒂姆·希尔德雷思则表示

      @Maurice FFELAN谢谢你précisions,莫里斯。我的发现部分基于这两篇优秀的文章,这两篇文章表明,即使是对母语为法语的人来说,记住所有的术语也是一个挑战!Le Monde.fr Entre“ville”et“village”,où passe la frontière ?和Quelle différence entre une ville, une commune, un bourg ou un village ?[https://www.lemonde.fr/blog/correcteurs/2012/10/12/entre-ville-et-village-ou-passe-la-frontiere/]来自Le Télégramme Soir。[https://www.letelegramme.fr/soir/quelle区别- -一个城镇之间一个公社-联合国村镇-欧-联合国村- 04 - 02 - 2020 - 12495495. - php)