法语博客
菜单
搜索

法国文学- La Dame aux Camélias发布的2019年9月24日未分类的

法国为世界提供了一些最伟大的作家。我经常回到我最喜欢的地方来保持我的技能。有些人喜欢维克多·雨果的巴黎圣母院(顺便说一下帮助拯救了宏伟的大教堂上次需要的时候)或大仲马三个火枪手——时间很长,需要真正的投入。还有一些,比如大仲马的儿子La Dame aux Camélias——这些都是快速、引人入胜的读物,你可以在更短的时间内阅读。

La Dame aux Camélias/山茶花之女

写于19世纪中期,La Dame aux Camélias讲述了法国人玛格丽特·戈蒂埃的悲惨故事courtisane妓女,妓女)和她的情人阿尔芒·迪瓦尔。正如大仲马,儿子多产作家的儿子三个火枪手)在小说的序言中告诉我们,这个故事是基于真实的事件(历史告诉我们,他和他的情人玛丽·杜普莱西之间发生的事情)。

我在这里分享了几行介绍……你可以点击显示英语翻译。

我永远不会忘记你créer我们的人l我们一个美丽的世界étudié我们的家园,来吧,我们的语言à我们的生活条件sérieusement通知。

打开

对我来说,一个人只有真正研究过别人,才能真正创造出人物,就像一个人只有真正学过一门语言,才能说它一样。

N 'ayant pas encore l 'age * oul我们发明吧,我就满足于这个故事。

打开

我还没有到发明的年龄,我会坚持联系。

J 'engage donc le lecteur à être convaincu de la réalité de cette historire, don ' tous les personages, à l 'exception de l 'héroïne **, vivent encore。

打开

因此,我呼吁读者接受这个故事的真相,在这个故事中,除了女主角之外,所有的人物都还活着。

如果你想自己读这个故事,你可以在网上找到telechargeable可下载)古腾堡计划的版本在这里

顺便说一下,如果你想解决巴黎圣母院或Les Trois Mousquetaires,你也可以在古登堡计划中找到它们。这两本书的法语原著都很棒,值得一读。
巴黎圣母院
三个火枪手

*大仲马,小仲马写这部小说时只有23岁。
**Alerte剧透!(剧透警告!)

标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:蒂姆展示缜密心思

自从我16岁第一次去法国旅行以来,我一直是一个狂热的亲法主义者。我喜欢法国的语言、食物、音乐、艺术、人民等等,正是这些让法国和法语区成为全球社区中令人惊叹的一部分。我在法国生活了35年,学习了法国的语言和文化,我很高兴能够通过这个博客与你们分享我对你们的爱。