法语 - 希望发表蒂姆·希尔德斯(Tim Hildreth)在2020年3月17日文化,,,,语,,,,音乐,,,,词汇
本周的歌曲可能已经有几年了,但是目前世界上的健康状况不断发展,随之而来的是安多伊斯((焦虑)抓住许多国家,这似乎是健康剂量的绝佳时机L’Espoir。
希望
这首歌 -标志((从,点燃签)法国流行摇滚乐队的首席歌手GaëtanRoussel路易丝·阿塔克(Louise Attaque)- 唤起La Maladie D’Alzheimer((阿尔茨海默氏病)用艺术家的话说,它也说明“Les Histoires d'Amour Ou D’Amitié,Le Temps Passant,Le Souvenir N'est Plus L一个”(爱情故事或友谊,,,,随着时间的流逝,内存不再存在)。
虽然这个词从未出现在歌曲的歌词中,但只要看一下视频,就会看到……我想……L’Espoir((希望)到处。跟随“Un Homme Abattu […]翻新Peu peu us peugoutàlaVie et aide d'Autres - eN peine - en peine - guérirde leurs bless blessures»((一个被生活殴打的人重新发现了对生活的味道,并帮助其他伤害的灵魂从伤口中康复)。
tu倒在les时刻,renverses les选择 | 你逆转/交换时刻,你敲了东西 |
tu逆转LES时刻,反转Les选择 | 你敲时,你把东西混在一起 |
Tu Ne Connais Plus Le Nom des Fleurs du Jardin | 你不再知道花园里花的名字 |
Tu Ne Connais Plus Le Nom des Fleurs | 你不再知道花名 |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 但是你曾经记住一切 |
哦,何 | |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 你记得这一切 |
哦,何 | |
tu dis des mots - la Place des Autres | 你把单词混合/说一个单词 |
tu dis“ purquoi?”sansmêmedire un mot | 你说«为什么?»不说话 |
Tu Ne Connais Plus Le Nom des Fleurs du Jardin | 你不再知道花园里花的名字 |
Tu Ne Connais Plus Le Nom des Fleurs | 你不再知道他们的名字 |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 但是你曾经记住这一切 |
哦,何 | |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 你记得一次 |
哦,ho…mmmm mmmmm | |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 你记得这一切 |
Maisàlafinde de plus rien du tout | 但是根本没有 |
tu te carpelais poltant de nous | 你曾经记住关于我们的一切 |
Maisàlafinde de rien | 但是最后一无所有 |
de nous tu Te Rappelais de Tout | 关于我们,你记得这一切 |
Maisàlafinde de plus rien du tout | 但是最后,什么都没有 |
tu te carpelais poltant de nous | 但是你曾经记得我们 |
Maisàlafinde de rien | 但是最后什么都没有 |
啊哈哈 | |
tu重新列出了les时刻,倒置les mots | 你逆转/交换时刻,你敲了东西 |
tu倒在les时刻,renverses les选择 | 你敲时,你把东西混在一起 |
Tu Ne Connais Plus Le Nom des Fleurs du Jardin | 你不再知道花园里花的名字 |
Tu Ne Connais Plus Le Nom des Fleurs | 你不再知道花名 |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 但是你曾经记住一切 |
Tu Te Rappelais Pourtant de Tout | 但是你曾经记住一切 |
无论您的个人情况如何(此时或任何时候),我希望您能找到一点和平和很多Espoir PourL’Avenir。
继续和我们一起学习法语!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。
分享这个: