法语博客
菜单
搜索

2010年9月的档案

Je-sais夫人tout(还有更多法国语的ABC!)发表2010年9月29日

Today in our ABCs of French slang, we’re on la lettre ‘J.‘ “J comme…” (“J as in…”) * Je-m’en-foutisme: In his book “The Devil in France – My Encounter with Him in the Summer of 1940” (during the Nazi invasion of France, that is), le dramaturge (playwright) Lion Feuchtwanger defines Je-m’en-foutisme as “an attitude toward life…

继续阅读

仍然迷失了(Abréviation)翻译?(第2部分)发表2010年9月27日

法国艾布雷维亚措施几乎是部分的(无处不在):在Les Journaux(报纸),Les Magazines,Les Films(电影),LES对话QoitiDiennes(每日对话),包括Les SMS(短信)等。我们今天继续使用。- 知道法国上周开始的法国缩写(丢失了(abréviation)翻译吗?(第1部分)) - vos marques!prêts!partez!(准备好!稳定!去!) * Cedex…

继续阅读

Alain Souchon的“ Foule sentimentale”发表2010年9月23日

在查尔斯·阿兹纳沃尔(Charles Aznavour)和梅斯·阿米斯·阿米尼斯(Mes AmisArméniens)(Charles Aznavour)之后,我的许多Amis Russes转会了,他们喜欢听Patricia kaas -Among-其他人 - 可能比今天在法国人在法国人所做的更多!自从皮埃尔·伊尔·德·罗素(Pierre Ier de Russie)(被称为“皮埃尔·勒·格兰德”(Pierre Le Grand))(“彼得大帝”)以来,俄罗斯人一直在……

继续阅读

迷失了(Abréviation)翻译?(第1部分)发表2010年9月22日

Le Dernier Mois(上个月),许多国际税在“法语博客”上找到了一份在“法语博客”上找到的一份列表,其中包括Les TextosFrançais(法语SMS)中常用的Abréviations列表,以及他们日常使用的简短解释和示例。请参阅“迷失(Textos/SMS)翻译?”今天,我们将进入Encore Plus Lein(甚至更远),并向您展示缩写通常…

继续阅读

Encore,ÉdithPiaf! - “ MILORD”发表2010年9月18日

VousAvezétéNombreuxladernièrefoisàImerlaCélèbrechansondeédithPiafIntitulée“ non,non,je ne Sorexte rien''可以在这里找到:“ Non,Je ne RearneTe Rien!(ÉdithPiaf)。”ÉdithPiaf的另一首著名歌曲 - 真正的名字…

继续阅读

加拿大:加拿大国歌法国国歌发表2010年9月16日

Alors,Quoi Dire de la Culturefrançaiseàterre-Neuve?实际上,尽管这是双语的,但纽芬兰不是很法国。(出于历史移民的原因,这真是太棒了。“ o加拿大”或“加拿大”(带有……

继续阅读

法国语ABC:带有字母的表达发表2010年9月15日

From the letter ‘G’, nous sautons directement vers la lettre ‘I’ (we jump straight towards the letter ‘I’), since there aren’t any French slang words starting with ‘H‘ that belong to the “must know” category of argot that we have so far covered in this series, “le B.A.-BA de l’Argot (The ABC of French Slang.)” “I comme…” (“I…

继续阅读

以前的帖子