单词的顺序很重要,是的!
丹麦语法有一个细节,总是散发出外国人:倒置。这基本上意味着在某些情况下,您必须更改单词顺序,如果您忘了在这种情况下这样做,那么您听起来像外国人……
英语也有反转。要将“您快乐”之类的短语变成一个问题,您只需制作主题和动词开关的位置:您开心吗?(除了“要”以外,其他动词变得更加复杂,但现在就离开。)如您所知,丹麦人以相同的方式提出问题:很高兴>ER DU很高兴?
让我们使最后一个示例负面:Du er Ikke很高兴(你不开心)>ER DU IKKE高兴?(您不开心吗?)再次,丹麦语和英语就像豆荚里的两个豌豆。
好的,让我们将我们的示例变成一个因句:
Du Siger在Du Er Glad。(您说自己很开心。 - 正如您可能从学校记得的那样,依赖条款是主要条款的一部分。“您很开心”不能独自站立。请注意,丹麦短语也可以在“ Siger”之后用逗号写:Du Siger,在Du Er Glad。)
和负面的:
Du Siger在Duikke嗯很高兴。(你说你是不是快乐的。)
最后,我们看到两种语言之间的区别。在丹麦语中,“ ikke”一词向后做一个夏季,并将其自身放置在...前面依赖子句中的动词:du erikke…>Du Siger在Duikke嗯...
对于其他类型的其他词也是如此,也就是说副词以某种方式影响整个句子的含义,例如山雀(经常),阿尔德里格(绝不),altid(总是),裸(只是):
Han Tager山雀til fyn。(他经常去Funen。)>JegHarhørt在Han山雀标记til fyn。(我听说他经常去Funen。)
匈奴裸trætud。(她看起来很累。)> det er hende der裸såtrætud。(是她看起来很累。)
杜林格阿尔德里格。(您从不打电话。)>Jegforstårikkehvorfor du阿尔德里格铃声。(我不明白你为什么从不打电话。)
注释:
朱莉娅:
只是对她与英语翻译中的使用的评论。在这种情况下,由于界限与对象代词,她将是正确的。- det er hende der baresåtrætud。(她看上去很累。相反,“是她看起来很累”。
BjørnA。Bojesen:
@Julia@Julia - 感谢您的更正。我将修复文字。
朱莉娅:
抱歉,上面的“主题”上的拼写错误……需要戴我的眼镜