bob171下载
菜单
搜索

理解任务:Grenfell塔火灾受害者(1)发布的2017年10月18日阿拉伯语,词汇表

Grenfell塔的废墟悲剧Grenfell塔开火后,伦敦西部。

Grenfell塔由Flickr.com ChiralJon许可下2.0 CC冲锋队

今天是一个理解的任务,基于一个简短的文本和音频剪辑,由BBC阿拉伯语。这是新闻文章的链接:http://www.bbc.com/arabic/40295645

相同的文本也复制下面。对于这个任务,你需要读课文,这是由四句话组成,为了回答问题我准备。

“لماذاتركتني؟”آخركلماتالضحيةالسوري

أعلنتالشرطةالبريطانيةأنحصيلةالقتلىفيحريقالبرجالسكنيفيلندنارتفعتإلىثلاثينشخصا،توفيأحدهمفيالمستشفىمتأثرابجراحه

كشفتالسلطاتالبريطانيةعنأولهويةلأحدضحاياالحريقالذيشبفيبرجغرينفيلفيلندن،وهولاجئسورييدعىمحمدالحاجعلي

محمدكانيقيممعشقيقهعمرفيالدورالرابععشر،حاولاالهروبسويالكنهماافترقاعلىالسلم

وقدأنقذرجالالمطافئعمربينمالقىمحمدحتفه

进一步帮助您完成这一任务,你可能也想看视频是包含阿拉伯语字幕。语言中使用视频会话,略比上面的文字更容易,它可以给你额外的信息和上下文的火灾事故。

*问题将基于文本和视频内容。

这是一个转录是什么说的视频剪辑(哈拉卡特)*的视频没有任何哈拉卡特(短元音)。

عُمَرْ:ذَهَبْتُإِلَىالشَّقَّـةِواتَّصَلْتُبِهِوَسَأَلْتُهُ:“أَيْنَأَنْتَ؟”

قَالَلِي:“أَنَافِيالشَّقَّة”。

سَأَلْتُهُ:“لِمَاذَالَمْتَأْتِ؟”——لَقَدْأَخَذُونَاإِلَىالخَارِجْ،ظَنَنْتُأَنَّكَمَعَنَا。

قَالَلِي:“لَمْيُخْرِجْنِيأَحَدْ”。

قَالَلِي:“لِمَاذَاتَرَكْتَنِي؟”

هَاشِمْ:قَالَلِي:“قُلْلِأُمِّيأَنْتَقْرَأَالقُرْآنَ،وَأَنْتَدْعُولِي”

حَدِيثُهُأَصْبَحَأَبْطَأْ،وَقَالَ:“هَاشِمْ،لَاأَسْتَطِيعُأَنْأَتَحَدَّثَأَكْثَرَمِنْذَلِكْ”

ثُمَّسَمِعْتُصَوْتَتَصَدُّعْوَانْقَطَعَالاِتِّصَالْ

问题:

  • 穆罕默德·奥马尔的关系是什么?
  • 默罕默德的最后一句话是什么?
  • 奥马尔和默罕默德住在什么楼?
  • 奥马尔。当他发现做了什么火呢?
  • 默罕默德做了什么当他发现火呢?
  • 默罕默德的英国法律地位是什么?
  • 有多少人死于火灾吗?
  • 谁是哈,另一个人出现在视频?

الأسئلة

1。

ماهونوعالعلاقةبينعمرومحمد؟

2

ماذاكانتكلماتمحمدالأخيرة؟

3

فيأيطابقكانيسكنعمرومحمد؟

。4

ماذافعلعمرعندماعلمبالحريق؟

5

ماذافعلمحمدعندماعلمبالحريق؟

6

ماذاكانتصفةمحمدالقانونيةفيالمملكةالمتحدة؟

7

كمهوعددالأشخاصالذينماتواجراءالحريق؟

。8

منهوهاشم؟الشخصالآخرالذييظهرفيالمقطع(الكليب)؟

重要的短语:

عباراتهامة

英国当局宣布أعلنتالشرطةالبريطانيةأن

死亡人数حصيلةالقتلى

消防员رجالالمطافيء

叙利亚难民لاجيءسوري

被ت救起مإنقاذهمنقبل吗

告诉妈妈读古兰经,为我祈祷قللأميأنتقرأالقرآنوأنتدعولي

我走出ذهبتإلىالخارج

我的哥哥是在وأخيكانبالداخل

我在平أنافيالشقة

曾经住过和他的兄弟كانيقيممعشقيقه

穆罕默德死لقىمحمدحتفه——ماتمحمد

下周见,完整回答上面的问题。

与我们保持学习阿拉伯语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:雅本Nafa

你好,我是哈难:)我是一个阿拉伯语的语言学家。我完成了我的语言学博士学位- 2018。我的博士论文题为语码转换作为一种评价策略:身份Arabic-English双语之间的建设。我也是一个合格的公共服务翻译和翻译。