阅读理解答案:2015沙迦世界音乐节发布的Fisal2015年1月22日阿拉伯语,文化,语法,词汇表
阿兰,阿拉伯爱好者们!以下是关于2015沙迦世界音乐节的最后一次阅读理解练习的答案。如欲再次阅览练习及问题,请按在这里.
الإجـــابـــات答案
اِســمالــفــنــانالــضــيــفهــوكــاظــمالــســاهر。
1)客座艺术家是Kazim Al-Sahir。
حــلَّهــذاالــفــنــانُضــَــيــفــاًعــلــىإمــارةالــشــارقــةلـِـــيــُــحــيــيأولــىحــفــلاتالــدورةالــثــانــيـــةمــنمــهــرجــانالــشــارقــةلــلــمــوســيــقــىالــعــالــمــيـــة。
2) Kazim Al-Sahir作为嘉宾来到沙迦酋长国,在沙迦世界音乐节第二轮的第一场音乐会上庆祝(演唱)。
يــُــقـــَــامهــذاالــمــهــرجــانالــدولــيلــلــمــوســيــقــىفــيالــعــاشــرةمــنمــســاءيــومالــجــمــعــة16يــنــايــرفـيمــســرحالــمــجــازفــيمــديــنــةالــشــارقـــةبــدولــةالإمــاراتالــعــربــيــةالــمــتــحــدة。
这个国际音乐节在16号星期五晚上10点举行th一月在阿拉伯联合酋长国沙迦市的Majaz剧院。
يـُـــشــاركفــيهــذاالــمــهـــرجـــاننــُــخــْــبــَــةٌمـنالـفـنـانـيـنوالـفـرقالـمـوسـيـقـيـةمـن13دولـةعـربـيـةوأجـنـبـيـة。
4)本次音乐节的参与者是来自13个阿拉伯国家和外国的精英艺术家和乐队。
عــَـــبــّــرَالــفــنــانُكــاظــمالــســاهــرعــنســَــعــادتــهِبــالــمــشــاركــةفــيهــذاالــمــهــرجــان،واعـتـبــرزيـارتـهإلـىالـشـارقـةفـرصـةكـبـيـرةلـهلـلـتـعــرّفعـنقـربإلـىالإمـارةولـقــاءجـمـهـورهالـمـقـيـمفـيـهـا。
5)艺术家Kazim Al-Sahir表示很高兴参加这个艺术节,并认为他第一次访问沙迦是一个很好的机会,可以近距离了解这个酋长国,并与生活在那里的粉丝见面。
غــنــّــىالــفــنــانكــاظــمالــســاهــرمــنقــبــلفــيمــديــنــتــىّدُبــَــىّ،وأبــوظــبــى。
6)艺术家卡齐姆·萨希尔(Kazim Al-Sahir)之前曾在迪拜和阿布扎比这两座阿联酋城市演唱。
——مــُــرادف(مــعــنــى)كــلــمــة”مـــســــيــرة”هــو:رحــلــة
——مــُــرادف(مــعــنــى)كــلــمــة”تـــُـــقـــام”هــو:تــُــعــْــقـــَــد
——مــُــرادف(مــعــنــى)كــلــمــة”الــمــُــقـــبــل”هــو:الــقــادم
——مــُــرادف(مــعــنــى)كــلــمــة”نــُــخــبــَــة”هــو:صــَــفـــوة
——مــُــرادف(مــعــنــى)كــلــمــة”أعـــربَ”هــو:عــَــبــَّـــرَ
7)“”的同义词(意思)مــســيــرة(=旅行/行军)是رحــلــة”
"的同义词(意思)تــُــقــَــام(=坚持)是تــُــعــْــقــَــد”
"的同义词(意思)الــمــُــقــبــل(=下一个)是“الــقــادم”
"的同义词(意思)نــُــخــْــبــَــة(=精英)是صــَــفــْــوة”
"的同义词(意思)أعــْــرَبَ"(=表示)是"عــَــبــَّــرَ”
——مــُــضــاد(عــكــس)كــلــمــة”ســَــعــَــادة”هــو:حــُــزْن
- مــُــضــاد (عــكــس) كــلــمــة”شــُــروقهــو: غــُــروب
- مــُــضــاد (عــكــس) كــلــمــة”لــِــقــاءهــو: وَداع
——مــُــضــاد(عــكــس)كــلــمــة”ســَــابــقــاًهــو: لاحــِــقــاً
- مــُــضــاد (عــكــس) كــلــمــة”حــَــداثــةهــو: قــِــدَمْ
8)反义词(反义词)ســَــعــَــادة(=幸福)是حــُــزن(=悲伤)
"的反义词(反义词)شــُــروق(=日出)是غــُــروب(=日落)
"的反义词(反义词)لــِــقــاء(=会议)是“وَدَاع(=告别)
"的反义词(反义词)ســَــابــقــاً(以前)是“لاحــِــقــاً(=下一个)
"的反义词(反义词)حــَــداثــة(=现代性)是قــِــدَمْ(=古代)
- - - - - -مــُــفـــردكــلــمــة”حــَــفــَــلات”هــو:حــَــفــْــلــَــة
- - - - - -مــُــفـــرد كــلــمــة”الــفــِــرَقهــو: فــِــرْقــَــة
- - - - - -مــُــفـــرد كــلــمــة”إهــتــمــامــاتهــو: إهــتــِــمــَــام
- - - - - -مــُــفـــرد كــلــمــة”مــَــعــَــارضهــو: مــَــعــْـــرَض
- - - - - -مــُــفـــرد كــلــمــة”أصـــداءهــو: صــَــدى
9)单数的"حــَــفــَــلات(=音乐会)是“حــَــفــْــلــَــة”
单数形式"الــفــِــرَقْ"(=乐队)是"فــِــرْقــَــة”
单数形式"إهــتــِــمــَــامــَــات(=利益)是إهــتــِــمــَــام”
单数形式"مــَــعــَــارِض(=集市/画廊)是مــَــعــْــرَض”
单数形式"أصــْــدَاء(= echo)是"صــَــدى”
——جــمــعكــلــمــة”ضــَــيــْــف”هــو:ضــُـــيــُـــوف
——جــمــعكــلــمــة”إمــارة”هــو:إمــَــارات
——جــمــعكــلــمــة”مــَــركــَــز”هــو:مــَــرَاكــِــز
——جــمــعكــلــمــة”مــَــســرح”هــو:مــَــســَــارِح
——جــمــعكــلــمــة”جــُــمــهــور”هــو:جــَــمــَــاهــِــيـــر
10) The的复数形式ضــَــيــْــف(= guest)是ضــُــيــُــوف”
The的复数形式إمــَــارة"酋长国"是"إمــَــارات”
The的复数形式مــَــرْكــَــز(=中心)是مــَــرَاكــِــز”
The的复数形式مــَــســْــرَح(=剧场)是مــَــســَــارح”
The的复数形式جــُــمــْــهـــُـــور(=观众)是“جــَــمــَــاهــِــيــر”
تـــَــرْجــَــمــَــةالـجــُــمـْــلــَــةإلـىاللـغــةالإنـجــلـيــزيـة:
11)句子的英文翻译:
”يـســعــدنــيأنأحــيــيأولـىأمـســيــاتمـهــرجــانالـشــارقــةلــلــمــوســيــقــىالــعــالــمــيــةفـيدورتـهالــثــانــيــة،الــذيرغــمحـداثــتــه،إلاأنــهاكــتــســبأصــداءًمــحــلــيــةوعــربــيــةجــيــدة”
“我很高兴在沙迦世界音乐节第二轮的第一场音乐会中庆祝(演唱),尽管它很现代化,但它得到了当地和阿拉伯人的良好考虑。”
*****
*阅读全文
*****
请稍后再联系我们
和平ســَـــلام /萨拉姆/