葡萄牙语的博客
菜单
搜索

2010年12月,存档

电子邮件在巴西发布的2010年12月30日

虽然我们不要停止思考太多,技术已经非常迅速的速度在过去的十年中,它是有趣的,在我们的有生之年,互联网是一个新现象。我最近遇到了一个非常有趣的视频,新闻报道关于电子邮件的巴西新闻频道…

继续阅读

巴西Reveillon传统,第二部分发布的2010年12月30日

昨天我写了一篇文章对巴西的传统新年穿什么。我也提到了我们各种各样的迷信,今天我将与大家分享!许多巴西人,你穿什么衣服,吃,喝,做午夜左右,确定你…

继续阅读

巴西Reveillon传统,我一部分发布的2010年12月29日

Roupa对位o Reveillon

Reveillon吗?Oi吗?是的,reveillon或“新年”,已经近在眼前了! !和与其他节日一样,特别是reveillon,巴西人各种simpatias或迷信。既然有这么多,我要让这2部分文章! !首先,我们要讲的颜色和它们的含义…

继续阅读

笨蛋Grila !发布的2010年12月28日

最好的方法之一说话像一个本地是胡椒演讲口语短语和俚语,这就是为什么我们近来一直关注这些表达式。一段时间,我们了解了一些感叹词,包括磨蹭。这个词的意思哦不!或真讨厌!和哦哦!,作为…

继续阅读

巴西的圣诞歌曲发布的2010年12月23日

圣诞节在巴西,你会发现一些节日歌曲听起来有点熟悉!听这些节日歌,有个很棒的假期!Noite祝你快乐(平安夜)Entao e纳塔尔(这是圣诞节)软化O嘉汉(铃儿响叮当)巴西声的版本Noite祝你快乐和O Velhinho(旧…

继续阅读

巴西圣诞食谱发布的2010年12月21日

想要添加一些巴西菜你的圣诞大餐,或者只是对学习巴西美食感兴趣吗?看看这些美味的食谱很受欢迎的节日。Rabanada -糖法式土司草粉米兰水果蛋糕秘鲁de Natal -圣诞火鸡Pernil de Porco Ao清…

继续阅读

帕拉Variar发布的2010年12月20日

葡萄牙有一个有趣的俚语的表达,用来表达讽刺,这是一个有用的人知道扔进谈话听起来更像是一个本地。让我们看看它是如何使用的。帕拉variar字面上的意思是“改变”,但在谈话中使用时,它实际上意味着相反的…

继续阅读

旧的文章