爱尔兰语博客
菜单
搜索

2016年1月存档

Comhrá: Searbhán一个tSeirbil agus Hamaltún一个Hamstar ag caint faoina gcásanna发布的2016年1月31日

(le Róislín)既然我们在最近的博客中谈到了hamstair,我想这次不妨试试seirbilí。首先,让我们来看看“seirbil”这个单词的不同形式,然后看看其他一些有类似模式的单词。然后我们会有一个小小的comhrá在一只赛比尔和一只…

继续阅读

哪一种凯尔特语中有5个单词表示“仓鼠”(Leid: Ní hí an Ghaeilge í!)?发布的2016年1月28日

(le Róislín)布埃尔,正如这篇博客标题所示,爱尔兰语并不是凯尔特语中有五个表示“仓鼠”的词。或者就像标题中的“an leid”所说的那样,“Ní hí an Ghaeilge í”。事实上,我们可以把爱尔兰语中“仓鼠”(hamster)的意思弄得很清楚:hamstar,仓鼠。注意…

继续阅读

“Capsúlbheathaisnéis马丁·路德·金”词汇和发音汇总发布的2016年1月25日

(le Róislín) An Mórshiúl ar华盛顿,1963年。Cé mhéad duine a bhí ann,我做bharúil?Freagra ag bun and bhlag!(来源:“US Government Photo”[公共领域],通过Wikimedia Commons)正如马丁·路德·金在第一个博客(nasc thios)中承诺的那样,这里有一些词汇复习和发音技巧。这应该被证明是有用的…

继续阅读

五个爱尔兰民权术语(bagcat, ceearta sibhialta, gníomhaí, mórshiúl, neamhfhoréigean)发布的2016年1月22日

(le Róislín)继我们最近关于马丁·路德·金的博客之后,我认为进一步研究一些相关词汇可能会很有用。在那篇文章中使用了四个关键字(nasc thíos);一个网站(neamhfhoréigean)恰好不是。以下是这些单词,并附有一些发音技巧:

继续阅读

马丁·路德·金- Capsúlbheathaisnéis i nGaeilge(爱尔兰语简介)发布的2016年1月18日

(le Róislín)“gluaiseacht cearta sibhialta”的基本概念超越了任何一个国家,因此,用马丁·路德·金的简要传记来承认美国联邦假日马丁·路德·金日似乎是合适的。事实上,马丁·路德·金在20世纪60年代的美国民权运动中发挥了极其重要的作用。

继续阅读

在爱尔兰语中,“bliain”(年)有几种说法,包括“athbhliain”?发布的2016年1月11日

(le Róislín)当我们开始迎接新的一年(an bhliain nua, an bhliain úr, an athbhliain, srl.),让我们想想在爱尔兰语中,有多少种方法可以说和使用“年”这个词。最近,你可能看到过这样一句话:“Athbhliain faoi shéan is faoi mhaise”(新年快乐、繁荣)。但是让我们看看……

继续阅读

圣诞电影标题- Aistrithe go Gaeilge(爱尔兰)le Bearnaí le Líonadh发布的2016年1月6日

(le Róislín)圣诞季真正结束前的最后一篇圣诞博客。对于任何老师来说,尤其是成人教育/夜校的爱尔兰语课程,这可能是一个现成的课堂活动。关于一些课程目标,请参见Nóta a Dó (thíos)。我们是在以前的博客(nasc thíos)上构建的…

继续阅读

旧的文章