爱尔兰语博客
菜单
搜索

2015年7月存档

Bróga vs. Buataisí(爱尔兰语中的靴子和鞋子,以及一些其他类型的鞋子)发布的2015年7月31日

“bróg”还是“buatais”?正如我们在上一篇博客(nasc thíos)中简要提到的那样,这两个术语似乎有些重叠。在那里,我们主要关注“buataisí”、相关单词“buataisíní”(bootees)和coisbheart领域之外的相关单词“búiteanna”。还记得“buiteanna”吗?Muna cuimhin leat…

继续阅读

Buataisí、Buataisíní、agus Búiteanna:爱尔兰语“boot”主题的变体发布的2015年7月28日

(le Róislín)在之前的一些博客文章(naisc thíos)中,有对爱尔兰单词boot (buatais)和bootees (buataisíní)的偶然引用。也许现在是进一步研究这些词的好时机,也可以看看“búiteanna”。所以让我们从基础开始,然后我们会看一些其他的…

继续阅读

Úsáid an fhocail“Eircode”i gcomhthéacs Gaeilge发布的2015年7月24日

(le Róislín)所以我们最近都被“lainseáil an chórais Eircode”的新闻淹没了,它也可以被称为“seoladh an chórais Eircode”。这两个短语的意思都是“Eircode系统的启动”。但是,就像许多年前“欧元”发行时一样,我最初的想法之一是,我们如何使用……

继续阅读

Cóid Phoist - faoi dheireadh ach cén costas don teanga?(新爱尔兰邮政编码)发布的2015年7月22日

(le Róislín)爱尔兰以外的爱尔兰语学习者经常对爱尔兰语教科书中地址(seoltaí)的典型教学方式感到惊讶,尤其是那些主要描述农村生活的教科书(an saol faoin tuath)。通常情况下,会有收件人的名字,一个姓氏(Radharc na farrige, mar shampla),一个城镇的名字(An Cnoc, mar…

继续阅读

在爱尔兰语中发音为“taoschnó”和其他“-chn-”、“-chr-”和“-chl-”的组合发布的2015年7月17日

(le Róislín)在上一篇博客中,我们看了最近的“扫描lite na dtaoschnónna”,媒体报道了爱莉安娜·格兰德出现在唐恩都乐店里的消息。我必须承认,尽管我多年来对“taos”、“cnó”和“taoschnó”这些词已经很熟悉了,但我仍然注意到一种“令人难以置信”的效果,在那里……

继续阅读

“-gate”是déanaí-Ariana agus na taoschnónna发布的2015年7月13日

(le Róislín)多亏了爱莉安娜·格兰德(Ariana Grande)的popamhránaí,英语媒体又多了一个“-门”。不是“uisce”或“buimí”或“mamónna”或“brocairí”或“cluichirí”或“droichid”或“portráidí”或维基百科(nasc thíos)列出的100多个其他“-门”术语中的任何一个。这次是“甜甜圈门”(又名“甜甜圈门”)。正如我之前提到的(nasc…

继续阅读

Dhá fhocal shuimiúla eile ón leagan Gaeilge den《星条旗永不落》发布的2015年7月8日

(le Róislín)到目前为止,我们已经更深入地研究了“spangle”的爱尔兰词,以及“spéir”(sky)什么时候变成了“spéartha”(skies),它是由“Ó Abair An Léir Dhuit”(爱尔兰版的《星星旗飘扬》)演变而来的。在我们结束今年的话题之前,让我们仔细看看更多的“焦点”…

继续阅读

旧的文章