爱尔兰语博客
菜单
搜索

2014年8月,存档

Uibheacha Friochta在爱尔兰和其他“蛋”术语发布的2014年8月30日

(le Roislin)上一篇博文我们谈到“ispini”和其他早餐食品,包括一些简短引用“uibheacha friochta,”“uibheacha scrofa”,“uibheacha scallta,”和“uibheacha bogbhruite。“让我们看看几个术语指的是鸡蛋,煮的方法,类型的鸡蛋,也许一两个seanfhocal。你能想到…

继续阅读

说到ispini”在爱尔兰和其他早餐食品发布的2014年8月25日

(le Roislin)我将“tsiosarnach”和“t-ispin”,请。试图“有”我“ciste”和吃它,我猜。所以,是的,尽管大部分时间我试着吃早餐的食物,比如iogart, muslai torthai和雷特(le coirce“cruach-ghearrtha fearr !),我得承认我相当喜欢的bricfeasta…

继续阅读

“布丁”的参数(Putog等。)发布的2014年8月21日

(le Roislin)所以我想我有布丁很好解析的参数(putog, marog milseog,所有可能与“奶油”,一个词借来自英语),当我偶然发现另一个“布丁”词汇。我把它留给最后一点紧张的这个博客。在哪里…

继续阅读

Ca mbionn你ag obair吗?你在哪里工作?(在爱尔兰工作场所名称)发布的2014年8月18日

(le Roislin)所以医生工作,有时“圣ospideal我gclinic。“让我们来看看一些工作场所。我们将以前的一些职业博客(nasc含硫的)和添加一些新的,一些现代和几个点头,“一个t-am法多。“至少一个,可能是练习我gceantar…

继续阅读

岑post ata阿加特设计局吗?(怎么说你的工作是什么在爱尔兰)发布的2014年8月14日

(le Roislin)从“agraimeiteareolai”到“zo-eolai”(mioleolai),我们最近看了很多“-ologist”职业(Naisc含硫的)。但还有许多其他职业术语在爱尔兰,没有“-eolai”结束,,毕竟,意味着某种科学家。其他的一些典型的结局包括:“-oir”,其纤细的变体”eoir”…

继续阅读

谁的热狗?谁的苏打面包?谁的茶司康饼?(孔径ar Suil Tuiseal Ginideach我nGaeilge)发布的2014年8月10日

(le Roislin)我们最后的博客利用“uaschamog earraideach”从沃特维尔的现在著名的咖啡馆迹象,克里有限公司,工作在“一个tuiseal ginideach,”名词的形式用于显示在爱尔兰。记得在英语之间的区别“响亮的美国人”和“响亮的美国人”?对于一些更有趣”的例子…

继续阅读

被吵的不允许吗?(我gcaife sa Choirean有限公司Chiarrai)发布的2014年8月6日

(le Roislin)现在你可能已经看到了篇关于咖啡馆登录沃特维尔,有限公司克里(Chiarrai Coirean, Co .),出现禁止客车乘客和响亮的美国人。我为什么说“出现”?标志上的标点符号,它击败了自己的目的。“美国的大声”这个词…

继续阅读

旧的文章