爱尔兰语博客
菜单
搜索

2010年11月存档

欧元(说到欧元)发布的2010年11月30日

上一篇博客我建议我们可以讨论一下cúrsaí airgeadais,鉴于最近欧元的发展。没有什么比“teicniúil”或“teibí”更好的了,因为maidir lei就是eacnamaíocht agus lei就是ngeilleagar, ní hiad m 'iomaire iad。但无论如何,我会尽我最大的努力,“一个iomaire罪过一个threabhah”。让我们从其中一个开始。

继续阅读

Maidir le Succotash (Cuid a Dó)发布的2010年11月29日

(le Róislín)我们最近完成了一个关于pónairí móra (líoma,和“lima”一样)作为炖豆的comhábhar的讨论。这是玉米,第二种主要原料。这就是美国意义上的“玉米”。在爱尔兰语和英式英语中,“corn”这个词通常指“可食用的谷物”,而不是指玉米或甜玉米。在爱尔兰语中,“arbhar”(玉米…

继续阅读

Súil Siar: Séimhiú agus Ainmfhocail Bhaininscneacha(臭名昭著的Lenition)发布的2010年11月27日

我正准备继续讨论“arbhar”(arbhar Indiach),这是印第安人菜肴的另一种主要成分,豆玉米,在之前的博客中讨论过。但我突然想到,所有这些类型的pónairí (bean)的女性名词列表将是练习“séimhiú”的好机会……

继续阅读

Maidir le Succotash (nó msickquatash sa teanga Narragansett) (Cuid a hAon)发布的2010年11月25日

上节课,我向大家承诺了多做一点炖豆,这是这个季节的应时菜,至少在美国东北部是这样。但这也是讨论各种豆类的爱尔兰名称(见第一部分)和“玉米”一词在爱尔兰语中的不同含义的好机会……

继续阅读

Lá (an)阿尔泰:Cén Téarma i nGaeilge?发布的2010年11月23日

(le Róislín)去年,你们可能还记得,我比较了爱尔兰语中说“感恩节”的四个不同术语的用法。基于谷歌搜索的总点击数约为100,当然,这与英文单词“感恩节”相比是相当小的。不可否认,数字上的差异…

继续阅读

结束“之前”(roimh, sula等)和“之后”(i ndiaidh, tar éis等)发布的2010年11月21日

在我们开始讨论turcaí之前,为了纪念Lá an Altaithe(即将到来的美国节日),让我们简单回顾一下“之前”和“之后”的范围。然后,在我们吃完火鸡之后,我们可以像前面暗示的那样,继续讨论罗盘的方向。对于“before”这个词,有两个主要的表达方式,一个……

继续阅读

进入“西方”(概念):Siar, Thiar, agus Aniar发布的2010年11月18日

(le Róislín)让我们暂时抛开“iar”的“after”和“ex”的含义,来看看与“西”方向相关的基本副词。最终,我们可以将其扩展到罗盘上的其他三个点和上下方向,因为它们的工作原理基本相同。的差异……

继续阅读

旧的文章